Jensen JHT525 Home Theater System User Manual


 
CABLE DE ALIMENTACIÓN Conectar el cable de
alimentación en una toma de corriente alterna (AC) de pared
u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad para
suministrar al menos 400 Watts.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Corta totalmente el
suministro de corriente AC o coloca al sub-altavoz para
graves (Subwoofer) en el modo operativo AUTO ON. En este
modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo
standby (modalidad de espera) hasta que detecte una entra-
da de señal de audio, en ese caso el altavoz se activa en
forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la
entrada se señales de audio, el Subwoofer vuelve a la
modalidad de espera.
CONTROL DE NIVEL/INTERRUPTOR DE ALI-
MENTACIÓN – Da vuelta a la fuente de la CA totalmente
APAGADO o balancea la intensidad del Subwoofer con-
cerniente a los altavoces delanteros y compensa para los
efectos del sitio sobre la salida de Subwoofer
INDICADOR DE POTENCIA LED – Este LED es unlit
cuando el interruptor de la corriente ALTERNA está apagado
(des.). Brilla intensamente verde cuando el Subwoofer está
encendido.
FUSIBLE 250V 1A Este fusible protege el equipo contra fal-
las externas e internas. En el caso que el interruptor de
energía esté en posición ON y el LED indicador de energía se
encuentre apagado, desconectar el cable de
alimentación del tomacorriente de corriente alterna y
controlar el estado del fusible, desenroscando la parte cen-
tral del portafusibles.
IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado,
deberá ser reemplazado solamente con un fusible del mismo
tipo y gama de corriente.
TERMINALES SPEAKER-IN IZQ., DER - Ver Opción de
Conexión 1. Estas terminales deben utilizarse cuando se
efectúen conexiones utilizando cable para altavoces. Si se
utiliza esta opción, no utilizar la Opción 2.
ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) - - Ver Opción de Conexión
2. Este conector se utiliza en el caso que se desee efectuar
una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza esta
opción, no utilizar la Opción 1.
CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES
(SUBWOOFER)
IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá
asegurarse que los interruptores de energía de todos los
componentes, incluyendo el Subwoofer, estén apagados, es
decir, en posición OFF.
CABLE DE ALTAVOCES El cable de altavoz típico esta
compuesto por un par de conductores unidos en una sola
pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda que
se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar
el aparato receptor a los altavoces frontales. Para conectar
más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los altavoces
frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una
sección mayor), ya que el Subwoofer no emitirá una gran
cantidad de energía a través de estos cables.
POLARIDAD Todos los altavoces en un sistema deben
estar conectados con la misma polaridad. El cable de altavoz
está marcado a los fines de tener identificada la
polaridad, para conectar pares identificando qué cable es
cuál dentro del par. La polaridad se muestra mediante una
línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o
por los colores de los cables – uno color cobre, el otro
plateado.
Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden
al desnudo los conductores antes de conectar las terminales
de los altavoces, el aparato receptor o el Subwoofer.
IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo +
del aparato receptor a la terminal de color rojo + del
Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato
receptor a la terminal de color negro - del Subwoofer. Esto
también se aplica para la conexión de las salidas del apara-
to receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro-
a negro-.
IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O
LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 2, NO AMBAS.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 – CONEXIÓN CON CABLE
DE ALTAVOZ
Conecte los alambres de altavoz de la salidas de altavoz
izquierda y derecha delanteras del Receptor a las conexiones
de entrada de nivel del Altavoz del Subwoofer. Conecte el
canal izquierdo a la entrada izquierda y el canal derecho a la
entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar sus
altavoces principales a las salidas B del altavoz en su
Receptor, si así está equipado. Usted también tiene la opción
de conectar sus altavoces principales usando las conexiones
en el Subwoofer. Esto pasará la señal audio a sus altavoces
principales, excepto el bajo grave (bajo) que será producido
por su Subwoofer. Para usar esta opción de conexión,
conecte sus altavoces principales a las salidas derecha e
izquierda en el Subwoofer (vea la ilustración para la Opción
1). Asegúrese de tomar el cuidado para mantener la polari-
dad de señal apropiada, rojo a rojo y negro a negro.
Subwoofer
(Subaltavoz grave)
Nivel de Altavoz
Salida
Entrada
izquierda
delantera
Altavoz
la derecha
delantera
Altavoz
posterior
izquierdo
Altavoz
derecho
posterior
Altavoz
Receptor
frente
Salidas de Altavoces
posteriores
Salidas de Altavoces
HIGH LEVEL IN/OUT
FROM AMPLIFIER
LOW LEVEL
INPUT
VOLUME
POWER
+L R--+
TO SPEAKERS
+L R--+
OFF
mono
MAX
R
L
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
110V 60Hz
40 WATTS
T
1A 250V
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ENCEINTE D'AMBIANCE AHT850
Contenu du carton:
2 Haut-parleurs satellites avant bidirectionnels se
correspondant
2 Haut-parleurs satellites arrière bidirectionnels
se correspondant
1 Haut-parleur de canal central bidirectionnel,
blindé
1 Subwoofer
HAUT-PARLEURS CENTRAL ET SATELLITES Vos cinq
haut-parleurs d'ambiance se composent de 2 haut-parleurs
satellites avant bidirectionnels se correspondant, 2 haut-par-
leurs satellites arrière bidirectionnels se correspondant et 1
haut-parleur de canal central bidirectionnel, blindé. Chaque
morceau est clairement marqué sur l'étiquette arrière pour le
placement correct.
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES Votre Haut-
parleur d’extrêmes graves Jensen produit une sortie sonore
puissante d’extrême-grave permettant une expérience
acoustique naturelle et réaliste. Veuillez suivre les
instructions de ce manuel pour arriver à la meilleure
performance avec votre système.
Le raccordement et le fonctionnement du haut-parleur
d’extrêmes graves sont les mêmes pour un système sonore
d’ambiance de cinéma-maison et un système de musique
stéréo. Le Haut-parleur d’extrêmes graves a son propre
amplificateur incorporé de manière à fonctionner avec
n’importe quel système sonore. Le propre réseau séparateur
du haut-parleur d’extrêmes graves envoie seulement des
signaux de basses à l’amplificateur incorporé du
haut-parleur d’extrêmes graves. Cela permet au haut-parleur
d’extrêmes graves d’ajouter des basses en supplément à la
sortie venant des autres haut-parleurs.
COMMENT PLACER LES COMPOSANTS DE VOTRE
SYSTÈME La position d'écoute optimale se trouve à
l'extrémité du "triangle stéréo" ainsi appelé. L'équilibre entre
les canaux stéréo de droite et de gauche est le meilleur dans
cette position, ce qui procure la reproduction sonore la plus
équilibrée et la plus réaliste.
Installer les haut-parleurs à 12" (30,5 cm) au moins de votre
poste de télévision pour éviter l'interférence des champs
magnétiques avec les images TV. Cette limitation ne
s'applique pas au haut-parleur de canal central, qui est
blindé contre les champs magnétiques de sorte qu'il soit
possible de le placer dans le voisinage direct du poste de
télévision.Certains autres haut-parleurs sont aussi blindés;
veuillez vérifier les caractéristiques pour déterminer les
haut-parleurs qui sont blindés.
Positionner le haut-parleur de canal central sur le haut de la
télévision ou du moniteur ou en dessous. Un des haut-
parleurs satellites avant doit être situé sur l'un et l'autre côté
de la télévision.
Votre subwoofer Jensen doit reposer sur le plancher,
préférablement dans un coin, pour fonctionner correctement.
Le plancher et le coin font réellement partie de la conception
du subwoofer.
Placer votre subwoofer dans le coin le plus proche des
composants électroniques de votre système pour maintenir
courts les parcours des fils ou câbles.
NOTE: Ne pas positionner les satellites avant à moins de 12
pouces (30,5 cm) de la télévision. Le champ magnétique
venant d'eux peut interférer avec l'image de télévision. Le
haut-parleur du canal central est blindé, ce qui lui permet
d'être situé immédiatement à côté de la télévision sans
interférence. Positionner les deux satellites arrière derrière
ou sur le côté de l'emplacement principal d'écoute (voir le
diagramme du système d'ambiance).
RACCORDEMENT DES ENCEINTES D'AMBIANCE
Votre récepteur aura ses bornes marquées clairement pour
sa connexion avec les haut-parleurs satellites et l'enceinte
de canal central. Le type de connexion le plus courant est à
ressort. Appuyez sur la patte et introduisez les bouts de fil
dénudé dans l'ouverture.
REMARQUE IMPORTANTE: Connectez toujours la borne
rouge (+) sur le récepteur à la borne rouge (+) sur le
haut-parleur correspondant, c'est-à-dire l'avant gauche.
Connectez la borne noire correspondante (-) sur le récepteur
au même haut-parleur. Continuez jusqu'à ce que tous les
haut-parleurs aient été connectés de cette manière.
RÉGLAGE & CONNEXIONS DU SUBWOOFER
1. Entrées bas niveau (Jacks à glissement)
2. MARCHE/ARRÊT Alimentation,
commande de volume
3. DEL (prête à fonctionner)
4. Entrées haut niveau
5. Sorties haut niveau
6. Fusible
7. Prise de câble d'alimentation
réseau
+ VERS BORNE ROUGE
(saillies à bandes de
couleur ou cuivre)
FIL NU 3/8"
(9 mm)
VERS BORNE NOIRE
(LISSE OU ARGENT)
Arrière
Arrière
Subwoofer
Triangle stéréo
Ava
n
t
droit
Central
Ava
nt g
auc
h
e
Schéma du système d'ambiance du cinéma chez soi
JHT525 MANUAL 11JHT525 MANUAL 6