Gemini X3 Stereo Amplifier User Manual


 
(9)
INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones por su compra de un Amplificador de potencia de
Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más
modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de
tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo.
CARACTERÍSTICAS:
Tecnología bipolar avanzada de la etapa de la salida para más fino la calidad de sonido y confiabilidad
Alta potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios de la C.C.)
Tres modos de funcionamiento - estéreo, mono en paralelo y mono en puente
El supresoror de tierra para la flexibilidad en instalaciones
Señale el LED y acorte el LED para un control mejor en X1, X2, amplifers X3
VU-metros y clip grandes LED para un control mejor en el amplificador X4
Diseño del disipador térmico de aluminio eficaz para aseguar la estabilidad y la fiabilidad térmica
Guía eficiente del aire con para la circulación de aire de adelante hacia atrás la estabilidad termal
y confiabilidad
Caja en 2U compacta bien equilibrada (3U para X4 modelo)
Marco de acero reforzado para asegurar la durabilidad y una larga vida útil
PRECAUCIONES:
1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos
equipos.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su
concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.
3. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás para evitar posibles
daños térmicos de su equipo.
4. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) y de que
todos los mandos de nivel estén en MINIMO antes de realizar las
conexiones. Esto eliminará las corrientes momentáneas sonoras
elevadas e imprevistas las cuales podrían dañar sus sistemas de
altavoces.
5. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de
un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición del interruptor
de separación de tierra/masa.
6. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los
operadores de equipos electrónicos no deberían de ninguna manera
estar en contacto con agua.
7. Al conectar la corriente alterna, cerciórese de que no se haya perdido la
conexión de tierra al utilizar un adaptador o un cordón eléctrico de
extensión sin toma de 3 espigas de contacto.
8. NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMA
DE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES:
PANEL TRASERO SECCIÓN DE ENTRADA:
1/4" INPUT JACKS (1,2) - JACKS DE ENTRADA DE 1/4": Aceptan una señal de
nivel de línea desequilibrada así como equilibrada. La línea desequilibrada
utiliza una conexión estándar del tipo punta-manguera. La punta es positiva y
la manguera es negativa/tierra. La línea equilibrada utiliza una conexión del tipo
punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+), anillo = desactivo o
negativo (-) y manguera = protección/tierra.
OPERATION MODE SWITCH - INTERRUPTOR DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO (3): El interruptor se utiliza para establecer el aparato
para el modo Estéreo, el modo de mono en paralelo o mono en puente.
SECCIÓN DE POTENCIA AC:
FUSE - FUSIBLE (8): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la
capacidad apropiados.
GROUND LIFT SWITCH: El Ground Lift Switch (4) (Interruptor de separación
de tierra de señal) se utiliza para separar la tierra/protección de los
conectores de entrada equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se
separa la tierra de señal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del
amplificador evitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos.
Véase la instrucciones para el Ground Lift Switch para más detalles.
AC CORD INLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): AC CORD INLET (16) se
utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (17) permite el
amplificador que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-
120V o 220-240V.
SECCIÓN DE SALIDA:
Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar
cualquier conexión. Haga atención a la polaridad (que se muestra en la
parte trasera del aparato) al moment de conectar los altavoces. El
hecho de acoplar los altavoces con polaridad errónea no dañara sus
altavoces; sin embargo, afectará la calidad del sonido (ausencia de
tonos bajos e imagen estéreo incorrecto).
SPEAKER OUTPUTS-SALIDAS DE LOS ALTAVOCES (5, 6, 7): Los
jacks de salida de los altavoces son bornes de conexión de 3 vías los
cuales aceptarán clavijas banana, lengüetas de conexión o alambre
desnudo. Cerciórese de que todas las conexiones sean limpias cuando
se hacen con alambre desnudo. Si algun torón del alambre de un
conector toca el conector adyacente, el sonido será deformado y su
amplificador se recalentará y pasará al modo de protección.
NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 4 OHMIOS
POR CANAL PARA LOS MODOS ESTÉREO Y MONO EN PARALELO O 8 OHMIOS PARA EL
MODO MONO EN PUENTE.
PANEL FRONTAL:
POWER SWITCH (9) - INTERRUPTOR PRINCIPAL: Prende y apaga el aparato.
POWER LED (10) - LED DE PODER: El LED de poder se enciende cuando el
aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía para la
solución de problemas.
SIGNAL LED (13) - LED DE SEÑAL: los LED de señal para cada canal
muestran cuando una señal está presente. En el modo mono en puente,
los LED de los Canales 1 y 2 se encenderan juntos.
CLIP LED (14) - LED DE DISTORSIÓN SONORA: el amplificador tiene LED
de verdadera distorsión para ayudarle a controlar correctamente la
salida del amplificador y realizar un sonido sin distorsión. Los LED de
distorsión para cada canal se encienden cuando el nivel de la señal es
tan fuerte que la deformación alcanza 1% DAG (Distorsión armónica
global). El LED de distorsión no debería estar encendido
constantemente o no debería parpadear repetidamente durante el
funcionamiento. Para la reproducción de un sonido claro, el LED debería
prenderse de vez en cuando y solamente por unos instantes. Si el LED
queda encendido o parpadea repetidamente, se entenderá un sonido
deformado que puede dañar sus altavoces. En este caso, reduzca el
nivel de la señal reduciendo el mando del nivel de entrada para el canal
afectado por la distorsión o reduzca el nivel en la fuente. Si el LED de
distorsión se enciende cuando no hay señal, esto puede indicar una
señal RF en la salida lo cual puede dañar los altavoces (la señal RF no
se entenderá). Sírvase notar que cuando se utiliza el amplificador en el
mode mono en puente, los dos LED de distorsión de los canales
puenteados funcionarán simultáneamente.
PROTECTION LED (16) - LED DE PROTECCIÓN: Cuando se activa por
primera vez el amplificador, los LED de protección se encenderan
momentáneamente durante un momento de retardo de activación lo que
indica que las salidas están desconectadas al interior. Se entenderá un
“clique” sonoro cuando las salidas se hayan reconectado y los LED
de protección se apagarán. Sino, el LED de protección indica que hay
algun problema sea en las conexiones externas del amplificador, en las
condiciones de carga o temperatura o en sus funciones internas. Si
alguna de estas situaciones ocurre, el amplificador detecta el problema
y pasa automáticamente al modo de protección. El LED se encenderá
para notificarle del problema y el amplificador se parará. En este caso,
apague el amplificador y consulte la guía de detección de soluciones. Si
el LED de protección se queda encendido cuando el funcionamiento del
amplificador reanudará, no utilice el amplificador y llame a un técnico aprobado.
LEVEL CONTROLS - MANDOS DE NIVEL (12, 15): Establezca los niveles de
entrada necesarios para cada canal. Solamente el Channel 1 Level Control
(15) (Mando de nivel del Canal 1) funciona en el modo de mono en puente
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:
HACE FALTA APAGAR EL AMPLIFICADOR ANTES DE CAMBIAR EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO.
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal
suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces
según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes
corresponden a las aplicaciones con altavoces de 4 o 8 ohmios.
1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (3) para
la posición STEREO.
2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas
de los Canales 1 y 2 utilizando sea los 1/4" INPUT JACKS (1, 2) de
cada canal.