Boston Acoustics HSi 470T2 Speaker User Manual


 
– 14 –
Installation
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or receiv-
er when connecting speakers or any
other components to the system.
Important
Installation should only be performed
by professional installers or those pos-
sessing skills in construction, experi-
ence with the proper use of hand and
p
ower tools, knowledge of local build-
ing and electrical codes, and familiarity
with the environment in which the T2
speaker will be installed. Install the T2
speaker to meet all local building,
e
nergy, and electrical codes.
Tools You’ll Need
A utility knife, jigsaw, or other tool
for cutting the required hole in the
mounting surface.
A #2 Phillips screwdriver.
A wire cutter or stripper for prepar-
ing the speaker wires.
A pencil.
Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installation
hole using the supplied template
(see diagram #4). Make a small hole
at the center of the speaker loca-
tion. Insert a long bent piece of wire
and rotate to confirm that there are
no obstructions behind the chosen
location (see diag
ram #5).
Instrucciones
de instalación
ADVERTENCIA
Apague el amplificador o el receptor
siempre que vaya a conectarlo los
altavoces o a cualquier otro compo-
nente del sistema.
Importante
La instalación sólo deben realizarla
instaladores profesionales o aquellas
personas con habilidades suficientes
e
n la construcción, experiencia en el
uso correcto de las herramientas de
mano y eléctricas, conocimiento de las
normas locales de construcción y eléc-
tricos, y familiaridad con el entorno en
q
ue va a instalarse el altavoz de graves.
Instale el altavoz T2 de modo que se
cumplan todas las normas de con-
strucción, energía y eléctricas locales.
Herramientas necesarias
Una navaja multiuso, sierra de
vaivén u otra herramienta para cor-
tar el orificio que se necesita en la
superficie de instalación.
Un destornillador Phillips nº 2.
Un cortador de alambre o sepa-
rador para preparar los cables del
altavoz.
Un lapicero.
Instalaciones adaptadas
1. Marque el perfil del orificio de insta-
lación usando la plantilla que se
incluy
e (
consult
e el cr
oquis nº 4).
Realice un pequeño orificio en el
centro del lugar en que vaya a colo-
carse el altavoz. Inserte un trozo
largo de cable doblado y gírelo para
confirmar que no hay obstrucciones
detrás de la colocación eleg
ida
(consulte el croquis nº 5).
Instructions
d’installation
AVERTISSEMENT
Eteignez toujours l’amplificateur ou le
récepteur lorsque vous allez connecter
des enceintes ou d’autres composants
au système.
Important
L’installation ne devrait être exécutée
que par des installateurs profession-
nels ou par des personnes ayants des
t
alents en construction, de l’expéri-
ence avec l’utilisation correcte d’outils,
des connaissances concernant les
consignes locales de construction et
de sécurité électrique et la connais-
s
ance de l’environnement dans lequel
l’enceinte T2 sera installée. Installez
l’enceinte T2 conformément aux direc-
tives locales de construction, d’énergie
et électriques.
Outils dont vous aurez
besoin
Un couteau de travail, une scie
sauteuse ou un autre outil pour
découper la cavité requise dans la
surface de montage.
Tournevis Phillips #2.
Des pinces d’électricien ou des
pinces à dénuder pour la prépara-
tion des câbles.
Un stylo.
Installations existantes
1.
Mar
quez le cont
our de la ca
vit
é
d’installation à laide du gabarit
fourni (voir diagramme 4). Percez
un petit trou au centre de l’em-
placement de l’enceinte. Insérez-y
un long fil de fer plié et faites-le
tour
ner afin de confirmer qu’il n’y a
pas d’obstacles derrière l’emplace-
ment choisi (voir diagramme 5).
Anleitungen
zur Installation
ACHTUNG
Den Verstärker oder Receiver beim
Anschließen der Lautsprecher oder
irgend einer anderen Komponente
immer ausschalten.
Wichtig
Die Installation sollte nur von profes-
sionellem Personal oder von Personen
vorgenommen werden, die ausre-
i
chend einschlägige Erfahrung haben,
im Umgang mit Hand- und Elektro-
werkzeug erfahren sind, die mit den
elektrischen und bautechnischen Ver-
ordnungen sowie mit der Umgebung
v
ertraut sind, wo die T2-Lautsprecher
installiert werden sollen. Die T2-
Lautsprecher gemäß der geltenden
bautechnischen, energie- und
stromtechnischen Verordnungen
installieren.
Erforderliches Werkzeug
Ein Messer, eine Säge oder ein
anderes Werkzeug zum Aus-
schneiden der Einbauöffnung.
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2.
Ein Drahtschneider oder eine
Abisolierzange.
Ein Bleistift.
Nachrüstungen
1. Den Umriss der Installations-
öffnung mit Hilfe der beigelieferten
Schablone mar
kier
en (siehe Abb
. 4).
Ein kleines Loch in der Mitte der
Lautsprecher-Einbauöffnung
bohren. Ein langes gebogenes
Stück Draht in das Loch einführen
und drehen, um sicherzustellen,
dass hint
er der Einbaust
elle keine
Hindernisse vorhanden sind (siehe
Abb. 5).
H
S
i
4
8
0
H
S
i
4
8
3
0
H
S
i
N
8
4
3
0
C
S
2
8
0
V
S
i
5
8
0
V
S
i
5
8
0
T
2
V
S
i
5
8
3
0
H
O
L
E
C
U
T
T
I
N
G
T
E
M
P
L
A
T
E
C
u
t
h o
l
e
t
o
e
x
a
c
t
s
i
z
e
o
f
t
e
m
p
l
a
t
e
.
S
e
e
i
ns
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
ns
t
r
u
c
t
i
o
ns
f
o
r
d
e
t
a
i
l
s
.
U
s
e
t
h i
s
t
e
m
p
l
a
t
e
t
o
s
c
o
r
e
th e
p
r
o
p
e
r
s
i
z
e
h
o
l
e
f
o
r
t
h e
H
S
i
4
8
0
,
H
S
i
4
8
3
0
,
H
S
i
N
8
4
3
0
C
S
2
8
0
,
V
S
i
5
8
0
,
V
S
i
5
8
0
T
2
,
o
r
V
S
i
5
8
3
0
s
p
e
a
k
e
r
s
y
s
t
e
m
.
M
a
k
e
s
u
r
e
t
h e
t
e
m
p
l
a
t
e
i
s
c
e
nt
e
r
e
d
b
e
f
o
r
e
s
c
o
r
i
ng
t
h e
o
u
t
l
i
ne
o
n
t
h
e
m
o
u
nt
i
ng
s
u
r
f
a
c
e
.
B
e
h i
nd
t
h e
m
o
u
nt
i
ng
s
u
r
f
a
c
e
:
T
h e
r
e
m
u
s
t
b
e
a
1
"
(
2
5
m
m
)
c
l
e
a
r
a
n
c
e
a
r
o
u
nd
t
h e
m
o
u
nt
i
ng
h o
l
e
.
3
0
0
J
u
b
i
l
e
e
D
r
i
v
e
,
P
e
a
b
o
d
y
,
M
A
0
1
9
6
0
U
S
A
b
o
s
t
o
n
a
c
o
u
s
t
i
c
s
.
c
o
m
1
0
!
(
2
7
6
m
m
)
2. Cut the installation hole.
3.
Run the wire from the amplifier
location t
o the cutout. Allow for an
ex
tra foot (300mm) of wire at the
cut
out.
2. Corte el orificio de instalación.
3.
Coloque el cable desde la colo-
cación del amplificador hasta el
r
ecorte. Deje cable sobrante (300
mm) en el r
ecorte.
2. Découpez le trou d’installation.
3.
Acheminez le câble depuis l’amplifi-
cat
eur jusqu’au trou découpé.
Laissez dépasser le câble d
’environ
300 mm (1 pied) du tr
ou.
2. Die Einbauöffnung aussägen.
3.
Das Kabel vom Verstärker bis zur
A
usschnittstelle ziehen. Etwa 30
cm K
abel an der Ausschnittstelle
zugeben.
Diagram #4 Diagram #5