Boston Acoustics HSi 455W2 Speaker User Manual


 
8
All Installations
1. Strip
1
/2-inch (13mm) of insula-
tion from the wire, and twist
t
he wire strands together. The
HSi speaker jack will accept
either bare wire up to 12-
gauge, or single banana plugs.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout as shown.The speaker
m
ust slide into the wall woofer
side first.
4. Tighten the Phillips mounting
screws.
Important: Do not over tight-
en the screws.
Todas las instalaciones
1. Pele 13mm del aislante del
cable y retuerza el extremo para
a
grupar los hilos. El conector del
altavoz HSi aceptará tanto cable
desnudo de calibre 12 como
con clavijas sencillas tipo
banana.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agu-
j
ero como se indica. Deben
introducirse primero en la
pared del “lado del woofer”.
4. Apriete los tornillos tipo estrel-
la de montaje.
Importante: no apriete
demasiado los tornillos.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
entmanteln, und die
D
rahtlitzen zusammendrehen.
Der HSi-Lautsprecheranschluss
nimmt entweder blanken
Draht bis zu AWG 12 oder ein-
fache Gabelschuhstecker auf.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3
. Den Lautsprecher - wie abge-
bildet - in den Ausschnitt
schieben. Den Lautsprecher
müssen mit der „Woofer“-Seite
zuerst in die Wand geschoben
werden.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen.
Wichtig: Die Schrauben nicht
zu fest anziehen.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et
torsadez les fils souples ensem-
b
le. La fiche de l’enceinte HSi
accepte les câbles dénudés
d’un diamètre maximum de 12,
ou les fiches bananes simples.
2. Connectez le câble à l’enceinte.
3. Introduisez l’enceinte dans
l’orifice découpé comme illus-
t
ré ci-dessous. Les enceintes
doivent être introduites dans le
mur « côté woofer » en pre-
mier.
4. Revissez les vis de fixation.
Important : Ne resserrez pas
les vis excessivement.
If you wish to paint your
speakers or grilles it should be
done prior to installation of the
grille. Please see the
Painting
instructions.
5. If the speaker has been mount-
ed in a horizontal position,
remove the tie tack logo and
reinstall along the long axis of
the grille.
6. Insert the grille into the slots in
the baffle by gently applying
pressure along the edge.
Si quiere pintar los altavoces o las
rejillas deberá hacerlo antes de la
instalación de la rejilla. Consulte las
instrucciones para
pintarlos.
5. Si el altavoz se ha montado en
posición horizontal, quite el
logo encajable y vuelva a colo-
carlo a lo largo del eje largo de
la rejilla.
6. Inserte la rejilla en las ranuras
del bafle presionando ligera-
mente en los extremos.
Si vous voulez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-le
avant l’installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions
de
peinture qui suivent.
5. Si l’enceinte a été installée
horizontalement, retirez le
logo, puis remettez-le le
long de l’axe de la grille.
6. Insérez la grille dans les fentes
du haut-parleur à membrane
en appuyant légèrement sur
ses bords.
Wenn die Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert werden sollen,
muss dies vor der Installation des
Ziergitters geschehen (siehe
Anweisungen zum
Lackieren).
5. Wenn der Lautsprecher in hori-
zontaler Position montiert
wurde, entfernen Sie das mit
einem Bindestift befestigte
Logo und bringen es entlang
der langen Achse des
Ziergitters an.
6. Fügen Sie das Ziergitter in die
Schlitze in der Schallwand ein,
indem Sie entlang der Kante
vorsichtig andrücken.