Boston Acoustics HSi 455W2 Speaker User Manual


 
9
Painting
The Speaker Frame
The speakers may be painted
before or after they are installed.
They are already primed.
1. Insert the supplied paint mask
into the frame of the speaker.
Peinture
Coffrets des enceintes
Les enceintes peuvent être
peintes avant ou après leur instal-
lation. Elles ont déjà reçu une
couche de fond.
1 Insérez le masque à pein-
ture fourni dans le coffret
de l’enceinte.
Lackierung
Lautsprecherrahmen
Die Lautsprecher können vor
oder nach der Installation lackiert
werden. Sie sind bereits mit einer
Grundierung versehen.
1. Legen Sie die mitgelieferte
Lackierungsmaske in den
Lautsprecherrahmen.
2. Lackieren Sie den Rahmen.
Wenn Sie den Lack auf-
sprühen, müssen zwei dünne
Schichten aufgetragen wer-
den. Wenn Lack mit einem
Pinsel oder einer Walze aus der
Dose aufgetragen wird,
verdünnen Sie erst den Lack
Pintura
El marco del altavoz
Los altavoces pueden pintarse
antes o después de la instalación.
Vienen de fábrica con can base
para pintura o primer.
1. Inserte la plantilla (máscara)
para pintar suministrada en el
marco del altavoz.
2. Paint the frame. If you are using
spra
y paint, apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or roller, thin the
paint and apply two very light
coats
. This helps prevent exces-
sive paint buildup or “runs” on
the frame.
3. After the paint has dried, use
the finger pulls to remove the
paint mask.
The Speaker Grille
1. Carefully remove the cloth
from the inside of the grille. Set
it aside in a clean location for
later reinstallation.
2. Paint the grille. If you are using
spray paint, apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or r
oller
, thin the
paint and apply t
w
o very light
coats
.
This helps prevent paint
fr
om filling the holes on the
g
r
ille.
3.
A
fter the paint is dry, reinstall
the cloth and apply the g
rille
logo
.
2. Pinte el marco. Si utiliza pintura
en spra
y, aplique dos capas lig-
eras. Si utiliza pincel o rodillo,
diluya la pintura y aplique dos
capas muy delgadas. Esto evitará
el ex
ceso de pintura y el “corrim-
iento”de la misma.
3. Una vez seca la pintura, tire de
los lugares previstos en la más-
cara para retirarla.
La rejilla del altavoz
1. Quite cuidadosamente la tela
del interior de la rejilla. Déjela
aparte en sitio limpio para su
posterior instalación.
2. Pinte la rejilla. Si utiliza pintura en
spray, aplique dos capas ligeras.
Si utiliza pincel o un rodillo, diluya
la pintura y aplique dos capas
muy delgadas
. Est
o evitará el
ex
ceso de pintura y el
“corrimien-
t
o
”de la misma.
3. C
uando la pintura est
é seca,
vuelva a colocar la t
ela y el
logo
.
2. Peignez le coffret. Si vous
utilisez de la peintur
e au pisto-
let, appliquez deux couches
légères. Si vous appliquez la
peinture avec un pinceau ou
un r
ouleau, diluez-la et
appliquez deux couches très
légères. Vous éviterez ainsi une
accumulation excessive de
peinture ou des coulées sur le
coffret.
3. Une fois que la peinture est
sèche, utilisez les languettes
pour retirer le masque de pein-
ture.
Grille des enceintes
1. Ôtez le tissu de l’intérieur de la
grille. Mettez-le de côté dans un
endroit propre.
2. P
eig
nez la grille. Si vous utilisez
de la peintur
e au pist
olet,
appliquez deux couches légèr
es
.
Si v
ous appliquez la peintur
e
a
v
ec un pinceau ou un rouleau,
diluez-la et appliquez deux
couches tr
ès légères. Vous
é
viterez ainsi que la peinture ne
r
emplisse les trous de la grille.
3. Une f
ois que la peinture est
sèche
, réinstallez le tissu et le
logo de la g
rille.
und tragen dann zwei ganz
dünne Schichten auf. Dies ver-
hindert übermäßig dicke
Lackansammlungen oder
Lack-„Tränen“ auf dem
Rahmen.
3. Nach dem Trocknen des Lacks
ziehen Sie die
Lackierungsmaske an den
Fingerlaschen ab.
Lautsprecher-Ziergitter
1. Entfernen Sie vorsichtig das
Tuch von der Innenseite des
Ziergitters. Legen Sie es zur
späteren Installation an einem
sauberen Ort ab.
2. Lackieren Sie das Ziergitter.
W
enn Sie den Lack auf
sprühen,
müssen zwei dünne Schichten
aufgetragen werden. Wenn
Lack mit einem Pinsel oder
einer Walze aus der Dose
auf
getragen wir
d
, v
er
dünnen
Sie erst den Lack und tragen
dann zwei ganz dünne
Schichten auf. Damit wird ver-
hindert, dass sich die Löcher
des Ziergitters mit Lack füllen.
3. Nachdem der Lack trocken ist,
installieren Sie das Tuch und
das Ziergitter-Logo.