Boston Acoustics HSi 430 Speaker User Manual


 
Painting
The Speaker Frame
The speakers may be painted before
or after they are installed. They are
already primed.
1. Insert the supplied paint mask into
the frame of the speaker.
2. Paint the frame. If you are using
spray paint, apply two light coats. If
you are applying paint with a brush
or roller, thin the paint and apply
two very light coats. This helps
prevent excessive paint buildup or
“runs”on the frame.
3. After the paint has dried, use the
finger pulls to remove the paint
mask.
The Speaker Grille
1. Paint the grille. If you are using
spray paint, apply two light coats. If
you are applying paint with a brush
or roller, thin the paint and apply
two very light coats. This helps
prevent paint from filling the holes
on the grille.
2. After the paint is dry, reinstall the
cloth and grille logo.
Listening Levels
Power Handling
The power recommendations for the
speakers assume that you will operate
the amplifier in a way that will not
produce distortion. Even our rugged
speakers can be damaged by an
amplifier if it is producing distortion.
If you hear a harsh, gritty sound, turn
down the volume. Prolonged or
repeated operation of your speaker
with a distorted signal from the
amplifier can cause damage that is not
covered by the warranty.
Grille des enceintes
1. Peignez la grille. Si vous utilisez de la
peinture au pistolet, appliquez deux
couches légères. Si vous appliquez
la peinture avec un pinceau ou un
rouleau, diluez-la et appliquez deux
couches très légères. Vous éviterez
ainsi que la peinture ne remplisse
les trous de la grille.
2. Une fois la peinture sèche,
réinstallez le tissu et le logo de la
grille.
Niveaux d’écoute
et gestion de la
puissance
Les recommandations de puissance
applicables aux enceintes supposent
que vous utilisez l’amplificateur de telle
manière qu’il ne produise aucune
distorsion. Malgré leur robustesse, nos
enceintes peuvent être endommagées
par l’amplificateur s’il déforme les sons.
Si le son est discordant et strident,
baissez le volume. L’utilisation
prolongée ou répétée des enceintes
avec un signal déformé de
l’amplificateur peut provoquer des
dommages non couverts par la
garantie.
Pintura
El marco del parlante
Los parlantes pueden pintarse antes
o después de la instalación. Vienen de
fábrica con base para pintura o primer.
1. Inserte la plantilla (máscara) para
pintar suministrada en el marco del
parlante.
2. Pinte el marco. Si utiliza pintura a
pistola, aplique dos capas ligeras.
Si utiliza pincel o rodillo, diluya la
pintura y aplique dos capas muy
delgadas. Esto evitará el exceso de
concentración de pintura y el
“corrimiento” de la misma sobre el
marco.
3. Una vez seca la pintura, tire de los
lugares previstos en la máscara
para retirarla.
La rejilla del parlante
1. Pinte la rejilla. Si utiliza pintura a
pistola, aplique dos capas ligeras.
Si utiliza pincel o rodillo, diluya la
pintura y aplique dos capas muy
delgadas. Esto evitará que la
pintura llene los orificios de la
rejilla.
2. Una vez seca la pintura, vuelva a
instalar la tela y el logo de la rejilla.
Niveles de
audición Manejo
de potencia
Las recomendaciones sobre potencia
de los parlantes asumen que el
amplificador se ajustará de manera que
no se produzca distorsión acústica.
Incluso nuestros robustos parlantes
pueden ser dañados si el amplificador
produce distorsión.
Si se produce un sonido áspero y
“arenoso”, baje el volumen. Si deja que
su parlante siga funcionando por un
tiempo prolongado o repetidamente
con una señal distorsionada del
amplificador, podrían producirse daños
que no están amparados por la
garantía.
– 13 –
Das Lautsprecher-Ziergitter
1. Lackieren Sie das Ziergitter. Wenn Sie
den Lack aufsprühen, müssen zwei
dünne Schichten aufgetragen werden.
Wenn Lack mit einem Pinsel oder einer
Rolle aufgetragen wird, verdünnen Sie
erst den Lack und tragen dann zwei
ganz dünne Schichten auf. Damit wird
verhindert, dass sich die Löcher des
Ziergitters mit Lack füllen.
2. Nachdem der Lack trocken ist, bringen
Sie das Tuch und das Ziergitter-Logo
wieder an.
Lautstärkeneinstel
lungen und
Leistungsverarbeit
ung
Die Leistungsempfehlungen für die
Lautsprecher setzen voraus, dass der
Verstärker so betrieben wird, dass es zu
keinen Verzerrungen kommt. Sogar
unsere robusten Lautsprecher können
durch einen Verstärker beschädigt
werden, der Verzerrungen erzeugt.
Wenn Sie scharfe, schleifende Töne
hören, reduzieren Sie die Lautstärke. Ein
lange andauernder oder wiederholter
Betrieb des Lautsprechers mit einem
verzerrten Signal vom Verstärker kann
Schäden verursachen, die nicht durch
die Garantie gedeckt sind.
Peinture
Coffret de l’enceinte
Les enceintes peuvent être peintes
avant ou après leur installation. Elles
ont déjà reçu une couche de fond.
1. Insérez le masque à peinture fourni
dans le coffret de l’enceinte.
2. Peignez le coffret. Si vous utilisez
de la peinture au pistolet,
appliquez deux couches légères. Si
vous appliquez la peinture avec un
pinceau ou un rouleau, diluez-la et
appliquez deux couches très
légères. Vous éviterez ainsi une
accumulation excessive de
peinture ou des coulées sur le
coffret.
3. Une fois la peinture sèche, utilisez
les languettes pour retirer le
masque de peinture.
Lackierung
Lautsprecherrahmen
Die Lautsprecher können vor oder
nach der Installation lackiert
werden. Sie sind bereits mit einer
Grundierung versehen.
1. Legen Sie die mitgelieferte
Lackierungsmaske in den
Lautsprecherrahmen.
2. Lackieren Sie den Rahmen. Wenn
Sie den Lack aufsprühen, müssen
zwei dünne Schichten aufgetragen
werden. Wenn Lack mit einem
Pinsel oder einer Rolle aufgetragen
wird, verdünnen Sie erst den Lack
und tragen dann zwei ganz dünne
Schichten auf. Dies verhindert
übermäßig dicke
Lackansammlungen oder Lack-
„Tränen“ auf dem Rahmen.
3. Nach dem Trocknen des Lacks
ziehen Sie die Lackierungsmaske
an den Fingerlaschen ab.
142-003616-0_HSI_430_435_GB_SP_FR_DE-V6.qxd 2/26/09 4:32 PM Page 13