Bowers & Wilkins Speaker Speaker User Manual


 
6
die markierte Stelle auf der Schablone
vorgegeben zu positionieren.
Sie können das Kabel, falls gewünscht, in
der Wand verlegen. Handelt es sich um
eine Wand aus Trockenbauplatten, so
lassen Sie ca. 30 cm des Kabels aus der
Wand überstehen. Das überstehende Kabel
kann bei der Montage des Lautsprechers in
den Hohlraum der Wand geschoben wer-
den. Handelt es sich um eine feste Wand-
konstruktion, so muss das überstehende
Kabel hinter der Lautsprecherhalterung
untergebracht werden. Daher ist es in
diesem Fall besser, das Kabel auf maximal
15 cm zu kürzen.
Schrauben Sie die Wandplatte, wie in
Figure (Abb.) 4 dargestellt, an die Wand.
Befestigen Sie die Lautsprecherhalterung
mit Hilfe einer M6-Schraube und einer
entsprechenden Unterlegscheibe am
Lautsprecher (siehe Figure (Abb.) 5). Die
höhere Seite der Lautsprecherhalterung ist
entgegengesetzt zur Neigungsrichtung zu
positionieren (also nach oben bei Abwärts-
neigung und nach unten bei Aufwärts-
neigung)
Führen Sie das Kabel durch die Löcher in
der Wandplatte und verbinden Sie es mit
den Anschlussklemmen (Figure (Abb.) 6).
Folgen Sie dabei den Hinweisen unter
„Anschließen der Lautsprecher".
Achten Sie beim Befestigen der Lautspre-
cherhalterung an der Wandplatte auf die
Positionierung des überstehenden Kabels.
Anschließen der Lautsprecher
(Figure (Abb.) 7)
Alle Geräte sollten beim Anschließen
abgeschaltet sein.
Schließen Sie die positive (rot und mit +
markierte) Lautsprecheranschlussklemme
an die positive Anschlussklemme des
Verstärkers an. Verbinden Sie die negative
(schwarz und mit – markierte) Anschluss-
klemme mit der negativen Anschlussklemme
des Verstärkers. Die falsche Polarität kann
zu einem schlechten Klang und Bassver-
lusten führen.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
von Ihrem autorisierten Fachhändler bera-
ten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb
der in den Technischen Daten angegebe-
nen maximalen Kabelimpedanz liegen.
Verwenden Sie ein Kabel mit niedriger
Induktivität, da sehr hohe Töne sonst
gedämpft werden.
Feinabstimmung
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der
Installation beginnen, vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen
sind.
Möchten Sie das Bassniveau reduzieren,
setzen Sie einen der beiden oder beide
Schaumstoffeinsätze in die Bassreflexöff-
nung(en) (Figure (Abb.) 8). Entfernen Sie da-
zu vorsichtig die Bespannung vom Gehäuse.
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.
schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man
bei dumpfem, leblosem Klang die Verwen-
dung solcher Einrichtungsgegenstände auf
ein Minimum reduzieren.
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
ob Echos auftreten. Diese Echos können
durch unregelmäßige Oberflächen (z.B.
Regale oder große Möbelstücke) reduziert
werden.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen
zunächst auf ein Tuch, niemals direkt auf
das Gehäuse. Reinigungssubstanzen
sollten nicht auf den Bespannungsstoff
kommen, da dies zu Verfärbungen führen
kann. Der Stoff kann mit einer normalen
Kleiderbürste oder einem Staubsauger mit
einem entsprechenden Aufsatz gereinigt
werden.
Die Bespannung schützt die Chassis vor
Beschädigungen. Sie sollte daher nur zum
Anbringen der Schaumstoffeinsätze oder
für Servicearbeiten abgenommen werden.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. No obstante, si hallara algún
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
distribuidores nacionales garantizan, sin
coste alguno para usted, la mano de obra
(es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra y de dos años para las partes
electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los
productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente
si se trata de materiales defectuosos
y/o de fabricación existentes en el
momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso
correcto tal como se describe en el
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
piezas no originales de fábrica o no
autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
cliente, no afecta a sus derechos
estatutarios.