Altec Lansing VS2221 Speaker User Manual


 
10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día,
nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por
rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos
de escritorio, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido
de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de
audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
Contenido de la caja
• Dos parlantes
• Un parlante secundario para graves
• Cables codificados por color
• Guía del usuario
• Instrucciones Quick Connect (ubicada en la aleta interna de la caja)
Cómo ubicar los parlantes
Parlante secundario para graves
Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes en estéreo,
y no se puede identificar la dirección del sonido. Como resultado, no es
necesario colocar el parlante secundario para graves en una relación especial
con respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante
secundario para graves en el piso cerca de una pared o en una esquina de la
habitación proporciona una mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de
cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas
para computadora o de audio, etc.).
Parlantes satélite
Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de
escucha, justo al costado del monitor o tan alejados como lo permitan los
cordones de los parlantes.
Para un sonido óptimo, los parlantes satélite deben colocarse en una
configuración izquierda/derecha, de preferencia separados y equidistantes
del área de escucha. Esto ofrecerá las mejores imágenes estéreo y
proporcionará los resultados más satisfactorios.
Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden
colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de
computadora sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo hacer las conexiones
Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en un tomacorriente de la pared, hasta haber realizado todas las
conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio (es decir, su computadora,
reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las
entradas del sistema de parlantes.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen
a continuación en el orden indicado.
Sistema de parlantes
Los parlantes satélite se conectan juntos. Para instalar el sistema de parlantes,
inserte el conector DIN, que se encuentra conectado al parlante satélite
derecho, en el conector de entrada marcado RIGHT SPEAKER (PARLANTE
DERECHO) de la parte posterior del parlante secundario para graves.
Nótese que el enchufe DIN tiene una flecha. Para insertar fácilmente el
conector DIN, la flecha del conector debe apuntar hacia arriba.
Entradas
Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio
y el sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para
audio y juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola
o dispositivos de audio portátiles (como reproductores de MP3 o
reproductores de CD portátiles), luego pase a la sección correspondiente.
Audio y juegos de la computadora/
reproducción de DVD
Todas las tarjetas de sonido de las computadoras tienen salidas de audio. Por
lo general, las salidas estarán marcadas como “front output” (salida frontal)
y“rear output” (salida posterior). En algunos casos, podría utilizarse una
terminología ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido
lo ayudará a determinar qué salidas utilizar con su sistema de parlantes.
Conecte el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima (conectado en el
parlante satélite derecho) a la entrada de color verde lima rotulado
“FRONT” (FRENTE) en su tarjeta de sonido.
Juegos de consola
(Requiere el adaptador Y de Juegos de Consola , que no está incluido pero
lo puede adquirir en nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.)
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de
salida RCA dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen
a continuación:
1. Asegúrese que el suministro de potencia de su sistema de juegos de
consola se encuentre apagado.
2. El adaptador Y de la Consola de Juegos tiene una clavija estéreo de 3.5
mm de color verde lima en un extremo y dos clavijas RCA, una roja y una
blanca, en el otro extremo.
3. Conecte el cable RCA de color rojo y blanco que vino con el sistema de
juegos de consola a las clavijas RCA de color rojo y blanco
correspondientes en el Adaptador Y de Juegos de Consola.
4. Conecte el cable estéreo de 3.5mm de color verde lima (conectado en el
parlante satélite derecho) a la entrada de color verde lima ubicada en el
Adaptador Y de los Juegos de Consola.
Dispositivos de audio portátiles (reproductores de
MP3, reproductores de CD portátiles, etc.)
Conecte el cable estéreo de 3.5 mm color verde lima (conectado en el parlante
satélite derecho) a la clavija de audífono del dispositivo de audio portátil.
Encendido
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón
de alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para
graves), en un tomacorriente de la pared. El sistema de parlantes está
ahora listo para funcionar.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de parlantes girando la perilla de VOLUMEN del
parlante satélite derecho hacia la derecha hasta escuchar un clic. Un
indicador LED ubicado en la parte frontal del parlante satélite derecho se
iluminará cuando el sistema se encuentre encendido.
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de
parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio
Volumen
La perilla de VOLUMEN ubicada en el parlante satélite derecho controla el
volumen maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen
y hacia la izquierda para disminuirlo.
Volumen del parlante secundario para graves
La perilla SUB LEVEL (Nivel inferior) ubicada en el parlante secundario para
graves controla el volumen de este último. Gire la perilla hacia la derecha
para aumentar el volumen del parlante secundario para graves y hacia la
izquierda para disminuirlo.
SFX Technology™
La tecnología Sound Field Xpander™ permite que su sistema de parlantes
brinde un registro estereofónico más amplio para sonido más potente con
sólo tocar un botón. Presionar el botón SFX ubicado en el parlante satélite
derecho para encender. Vuelva a presionarlo para apagar.
Nota: Esta característica no funciona cuando se usan los audífonos.
Audífonos
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
ubicada en el parlante satélite derecho. Cuando los audífonos están
conectados, el sistema de parlantes deja de funcionar.
VS2221
Sistema de audio
amplificado de tres piezas