Alpine MRV-F409 Stereo Amplifier User Manual


 
6
Español
Français
English
1
Speaker Output Terminals
The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be
sure to observe correct speaker output connections
and phasing. In the stereo mode, connect the right
speaker outputs to the right speaker and the left to
left. Connect the positive output to the positive
speaker terminal and the negative to negative.
In the bridged mode, connect the left positive to the
positive terminal on the speaker and the right nega-
tive to the negative terminal of the speaker. Do not
use the speaker (–) terminals as a common lead
between the left and right channels. Do not connect
this lead to the vehicle’s chassis.
NOTE:
Do not connect speaker leads together or to chassis
ground.
2
RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your
head unit using RCA extension cables (sold sepa-
rately). Be sure to observe correct channel connec-
tions; Left to Left and Right to Right.
(Front to Front and Rear to Rear)
NOTE:
For a single channel input in MONO mode, use the
“CH-1” RCA input jack.
3
Pre-Out Jacks
These jacks provide a Front + Rear summed output
(Non-fading). This is an ideal output for driving a
separate subwoofer amp. This output is full-range,
and is not affected by the crossover.
1
Bornes de sortie du haut-parleur
Le MRV-F409 a deux ensembles de sorties haut-
parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en
phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En
mode stéréo, connecter les sorties du haut-parleur
droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gau-
che sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie
positive sur la borne positive du haut-parleur et la
sortie négative sur la borne négative.
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche
sur la borne positive du haut-parleur et la sortie né-
gative droite sur la borne négative du haut-parleur.
Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois
pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter
ce câble sur le châssis du véhicule.
REMARQUE:
Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur
ensemble ou sur la terre du châssis.
2
Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de
ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’ex-
tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les
connexions de canal sont correctes: gauche/vers la
gauche et droite/vers la droite.
(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière)
REMARQUE:
Pour une entrée de canal unique en mode MONO,
utilisez la prise d’entrée RCA “CH-1”.
3
Prises de sortie de préamplificateur
Ces prises assurent une sortie accumulée Avant +
Arrière (sans atténuation). C’est une sortie idéale
pour entraîner un amplificateur de haut-parleur des
sous-graves séparé. Cette sortie est pleine gamme,
et n’est pas affectée par le séparateur.
1
Terminales de salida del altavoz
El MRV-F409 posee dos juegos de salidas de alta-
voz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase
correctas de la salida de altavoz. En el modo esté-
reo, conecte la salida de altavoz derecha al altavoz
derecho y la izquierda al izquierdo. Conecte la salida
positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa
al negativo.
En el modo de puente, conecte la salida izquierda
positiva al terminal positivo del altavoz y la salida
derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No
utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente
entre los canales derecho e izquierdo. No conecte
este conductor al chasis del vehículo.
NOTA:
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el
punto de tierra del chasis.
2
Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de línea
de su unidad principal utilizando cables de exten-
sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de
que respeta las conexiones de canal correctas; iz-
quierda para izquierda y derecha para derecha.
(Delantera a delantera y trasera a trasera)
NOTA:
Para una entrada de canal única en modo MONO,
utilice la clavija de entrada RCA “CH-1”.
3
Clavijas de salida de preamplificador
Estas clavijas proporcionan una salida delantera +
trasera conjunta (sin desvanecimiento). Esta salida
es ideal para excitar un amplificador de altavoz de
frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de
gama completa, y no es afectada por el filtro
separador.
BRIDGED
CH-4
CH-2
CH-3
CH-1
SPEAKER OUTPUT
(R) (L)
40A
FUSE
BATTERY
BATTERY
DIRECT
REMOTE GND
POWER SUPPLY
40
1
4
5
6
7
8
x1
CHANNEL-3/4
CHANNEL-1/2
OFF 1/2 3/4 1+3/2+4ON OFF ON x1 x20
LPHPHP LP INPUT CHANNEL
OFF ON
DIRECT
MODE
OFF ONx20OFF ON
CH-1MONO CH-3
CH-2 CH-4
CH-1+3
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
INPUT
2 3