Alpine MRV-F409 Stereo Amplifier User Manual


 
10
Español
Français
English
12
Commutateur sélecteur du canal dentrée
a) Lorsque ce commutateur est réglé sur 1/
2, il enverra le signal aux entrées des ca-
naux 1/2 (CH-1/2) à 3/4 (CH-3/4) du MRV-
F409. Ceci élimine le besoin dutiliser des
adaptateurs Y lorsque lunité principale
est utilisée avec une seule paire de sorties
de préamplificateur.
b) Régler ce commutateur à 3/4 pour que
les entrées des canaux 3/4 (CH-3/4) ac-
ceptent les signaux dentrée indépendants.
Un exemple de cette application serait luti-
lisation de lunité principale avec des sor-
ties préamplifiées doubles.
c) Lorsque ce commutateur est réglé sur
1+3/2+4, les entrées des canaux 1 et 3
(CH-1, CH-3) sont additionnées et en-
voyées au canal 3 (CH-3), tandis que les
entrées des canaux 2 et 4 (CH-2, CH-4)
sont additionnées et envoyées au canal 4
(CH-4). Lorsquil est utilisé avec une unité
principale à double sortie préamplifiée, il
fournira une sortie de haut-parleur de
sous-graves sans fondu (basses constan-
tes) avec des sorties avant et arrière avec
possibilité de fondu allant vers un amplifi-
cateur satellite séparé.
13
Commutateur sélecteur de mode direct
Réglez le commutateur sur la position ON pour un
chemin de signal plus pur. Sur cette position, les
circuits de la fréquence de transfert (passe-haut,
passe-bas) et de gain dentrée sont contournés.
14
,
17
Bouton de réglage de la fréquence de transfert
Lorsque linterrupteur de multiplication de fréquence
est mis en position X1, la fréquence de
recouvrement peut être ajustée entre les valeurs 50
à 400 Hz.
Lorsque linterrupteur de multiplication de fréquence
est mis en position X20, la fréquence de
recouvrement peut être ajustée entre les valeurs 1k
et 8 kHz.
15
,
18
Bouton de réglage de la fréquence de transfert
Permet le réglage de la fréquence de transfert entre
50 et 400 Hz en tournant ce bouton.
16
,
19
Contrôle de réglage de gain dentrée
Régler les boutons de gain dentrée du MRV-F409 à
la position minimale (4V). En utilisant une cassette
ou de préférence un CD comme source, augmenter
lentement le volume de lunité principale jusqu’à ce
quune distorsion du son soit entendue. A ce point,
réduire le volume dun cran afin que la distorsion ne
soit plus audible. Maintenir la sortie de lunité prin-
cipale à ce niveau et commencer à augmenter le gain
de lamplificateur jusqu’à ce que le niveau de sortie
maximum désiré soit atteint. Afin d’éviter dendom-
mager les haut-parleurs ou lamplificateur, le niveau
de sortie maximum ne doit pas provoquer une limi-
tation des haut-parleurs ou une distorsion exces-
sive de lamplificateur.
12
Interruptor selector del canal de entrada
a) Fijando este interruptor en 1/2, enviará
la señal a las entradas de CH-1/2 a CH-3/4
del MRV-F409. Esto elimina la necesidad
de adaptadores Y cuando utilice una
unidad principal con un par simple de sa-
lida de preamplificador.
b) Fije este interruptor en 3/4 para hacer
que las entradas de los canales 3/4 acep-
ten señales de entrada independientes. Un
ejemplo de esta aplicación sería el empleo
de una unidad principal con salidas do-
bles de preamplificador.
c) Fijando este interruptor en 1+3/2+4, las
entradas de los canales 1 y 3 se sumarán
y se enviarán al canal 3 mientras que las
entradas de los canales 2 y 4 se suman y
envían al canal 4. Cuando se emplee con
una unidad principal de salida dual
preamplificada, este arreglo proporciona-
rá una salida de frecuencias ultrabajas sin
extinción gradual de sonido (graves cons-
tantes) con salidas frontal y posterior do-
tadas de extinción gradual de sonido yen-
do a un amplificador satélite separado.
13
Interruptor selector del modo directo
Ajuste este interruptor en la posición ON para un
camino de circulación de señales más puro. En esta
posición, los circuitos para frecuencia de cruce (paso
alto, paso bajo) y ganancia de entrada son deriva-
dos.
14
,
17
Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor
(de frecuencias)
Cuando el interruptor de multiplicación de frecuen-
cia esté ajustado en la posición X1, la frecuencia
de cruce puede ser ajustada dentro del margen de
50 a 400 Hz.
Cuando el interruptor de multiplicación de frecuen-
cia esté ajustado en la posición X20, la frecuencia
de cruce puede ser ajustada dentro del margen de 1
kHz a 8 kHz.
15
,
18
Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor
(de frecuencias)
Permite el ajuste de la frecuencia de cruce entre 50
y 400 Hz girando este botón.
16
,
19
Control de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRV-
F409 a su posición mínima (4V). Usando un casset-
te grabado a un nivel apropiado como fuente, o de
preferencia un CD, aumente lentamente el nivel de
volumen de la unidad principal hasta percibir el pri-
mer indicio de distorsión. En ese punto, reduzca el
nivel de volumen un paso para que la distorsión no
sea audible. Mantenga la salida de la unidad princi-
pal en este nivel y aumente la ganancia del amplifi-
cador hasta alcanzar el máximo nivel de salida de-
seado. Para evitar daños a los altavoces o al ampli-
ficador, el nivel máximo de salida no deberá causar
caídas mínimas de tensión en los altavoces ni dis-
torsión excesiva en el amplificador.
12
Input Channel Selector Switch
a) Setting this switch to 1/2 will send the
signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of
the MRV-F409. This eliminates the need
for Y-adaptors when using a head unit
with a single pair of pre-amp output.
b) Set this switch to 3/4 to have the inputs
of CH-3/4 accept independent input sig-
nals. An example of this application would
be the use of a head unit with dual pre-
amp outputs.
c) Setting this switch to 1 + 3/ 2 + 4 will
sum the CH-1 and CH-3 input and send it
to CH-3 while the CH-2 and CH-4 inputs
are summed and sent to CH-4. When used
with a dual-preamp output head unit, this
will provide a non-fading (constant bass)
subwoofer output with fadable front and
rear output going to a separate Satellite
amplifier.
13
Direct Mode Selector Switch
Set the switch to the ON position for the purest
signal path. In this position, circuits for the crosso-
ver (High-pass, Low-pass) and input gain are by-
passed.
14
,
17
Crossover Frequency Adjustment Knob
When the frequency multiplication switch is set to
the X1 position, the crossover frequency can be
adjusted in the range of 50 to 400Hz.
When the frequency multiplication switch is set to
the X20 position, the crossover frequency can be
adjusted in the range of 1k to 8 kHz.
15
,
18
Crossover Frequency Adjustment Knob
By rotating this knob, the crossover frequency can
be adjusted between 50 to 400 Hz.
16
,
19
Input Gain Adjustment Control
Set the MRV-F409 input gain knobs to the minimum
(4V) position. Using a loud cassette or preferably a
CD as a source, slowly turn up the head unit volume
until you just hear the sound distort. At that point,
reduce the volume one step so the distortion is no
longer audible. Keep head unit output at this level
and begin increasing the amplifier gain until the
maximum output level you desire is reached. To pre-
vent damage to the speakers or amplifier, the maxi-
mum output level should not cause bottoming of the
speakers or excessive distortion of the amplifier.
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4
1/2 3/4 1+3/2+4