A SERVICE OF

logo

PolkAudio Customer Service:1-800-377-7655 (OutsideUS &Canada: 410-358-3600)Monday-Friday,9:00 AM-6:00PM EST,polkcs@polkaudio.com
7
FIGURE 1
Create an equilateral triangle between the speakers andthe lis-
tening position. Toe-in to yourlistening preference.RTi Series
Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near
TV or video monitors. If you notice videodistortion ordiscol-
oration, immediately move the speakers away from thevideo
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655
(US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Créez un triangle équilatéral entre les deux enceinteset votre
position d’écoute puis orientez les enceintes selon vos
préférences. Les enceintes de la Série
RTi sont blindées magné-
tiquement et peuvent être installées à proximité d’unetélé ou
d’un moniteur à écran cathodique. Cependant, si vousconstatez
de la distorsion ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement
l’enceinte de l’écran et contactez le service àla clientèlede
Polk Audio au (800) 377-7655 (É.U. et Canada)ou parcourriel:
polkcs@polkaudio.com.
Forme un triángulo equilátero con los altavoces yla posicióndel
oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con supreferencia. Los
altavoces de la serie RTi tienen blindaje magnético para que se
puedan colocar sin problema cerca de monitores detelevisión
o video. Si nota distorsión o decoloración dela imagen,aleje
inmediatamente los altavoces de la fuente de videoy
comuníquese con el Servicio al Cliente de PolkAudio llamando
al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviandoun mensaje
de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechernund
Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie gewünscht
nach innen. Lautsprecher der
RTi-Serie sind magnetisch
abgeschirmt und können problemlos in der Nähe vonFernsehern
oder Videomonitoren aufgestellt werden. Wenn Sie aber Bildverz-
errungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher
sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kunden-
dienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in denUSA
und Kanada, oder polkcs@polkaudio.com).
Disporre i diffusori in modo da formare untriangolo equilatero
con il punto di ascolto e orientarli secondole propriepreferenze.
I diffusori
RTi sono schermati magneticamente e quindi possono
essere collocati vicino a schermi televisivi o monitor, ma se si
osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allon-
tanarli immediatamente dall’apparecchio video e contattare il
servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655 (negliStati
Uniti o in Canada) o per e-mail: polkcs@polkaudio.com.
Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicase aposição
favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo suapreferên-
cia de reprodução sonora. As caixas acústicas dasérie
RTi são
magneticamente blindadas para que possam ser colocadas com
segurança próximas de televisores ou monitores de vídeo.Se
notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediata-
mente as caixas acústicas da origem do vídeoe liguepara o
Serviço de Atendimento do Cliente da Polk Audiopelo número
1-800-377-7655 (EUA e Canadá) ou envie um e-mailpara
polkcs@polkaudio.com.
LeftSpeaker
RightSpeaker
FIGURE 1
LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
A Polk Audio especifica a faixa de amplificaçãopara cadauma de suascaixas acústicas
passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressacomo uma
faixa de potência, como 20-200 W (por canal).É importanteentender o significado
desses números ao escolher um receiver ou umamplificador paraas caixas acústicas
Polk. O número menor indica a potência nominalcontínua maisbaixa que produziráum
desempenho aceitável em um ambiente de audição comum.O númeromaior indica a
potência mais elevada por canal que deve serusada comas caixas acústicasPolk.
Este número não deve ser confundido com umaespecificação de“potência máxima
permissível” e não significa que a caixa acústicaterá capacidadede reprodução alongo
prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma amplagama de classificações
porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicosusam o mesmométodo
de classificação de potência. Na verdade, amplificadores dealta qualidade commenor
classificação têm reprodução sonora melhor e mais altado queunidades de baixa
qualidade com classificação mais elevada.
A potência do motor de um automóvel éuma boaanalogia. Seu carroprovavelmente
tem muito mais potência do que precisa parasuas viagensdiárias e provavelmente
pode atingir uma velocidade bem acima de 190km/h. Ter esta potênciaadicional é útil
para acelerar ao entrar em uma rodovia eevitar perigos(como fugir dezumbis quese
alimentam de cérebros), mas não significa que éaconselhável dirigi-lonas estradas
à plena potência e máxima velocidade durante umperíodo prolongado.Se estiver em
dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante,recomendamos o uso
de amplificadores e receivers com potência nominal acimados limites dapotência
máxima permissível das caixas acústicas, pois a potênciaextra disponívelpara picos
de curta duração promove melhor qualidade de som,máxima faixadinâmica e repro-
dução de alto volume natural. No entanto, recomendamosenfaticamente que nãouse
a potência plena do amplificador ou receiver paraas reproduçõessonoras cotidianas.
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente
de sua potência, for operado a níveis dereprodução maiselevados do queconsegue
produzir. A operação nessevolume poderesultar em níveismuito elevadosde distorção
audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso eestri-
dente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção,reduza ovolume ou ascaixas
acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamentequalquer caixa
acústica, independentemente de sua potência, se o amplificadorfor utilizado alémdo
ponto de distorção.
AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir asorientações de instalação,verifique as
conexões dos cabos. Caso consiga isolar o problemaao alto-falante,entre em contato
com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriuo produtoou com oServiço de
Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para1-800-377-7655 (de segunda
a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horáriode NovaYork—apenasnos EUA)ou por
e-mail pelo endereço polkcs@polkaudio.com. Caso esteja em outropaís, ligue
para 1-410-358-3600. Nosso website premiado contém informações maisdetalhadas,
incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo,perguntas freqüentes
e manuais eletrônicos. Para obter essas e outrasinformações sobre áudio,visite
www.polkaudio.com/home.
VERIFIQUEO CONTEUDO
Cadaembalagem decaixa acústicacontém:
1. Uma caixa acústica RTi de piso ou duas caixas acústicas paraestantes
2. Uma grade para caixa acústica de piso ou duas grades para duascaixas
acústicas de estante
3. Manual da RTi
4. Cartão de registro
5. Espigões de piso (apenas para as caixas acústicas tipo torre)
6. Oito suportes de borracha com adesivo (apenas para caixas acústicas de estante)
7. Modelo para instalação em parede (apenas para caixas acústicas de estante)
Observação importante: Se algum componente estiver danificado oufaltando, ou se
a caixa acústica não funcionar, avise imediatamente os Serviços de Suporte ao Cliente
da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655.
PORTUGEUSE