
4.46
AUTOTELAIO CHASSIS CHASSIS BASTIDOR PORTANTE
Il non corretto posizio-
namento del martinetto
può provocare la cadu-
ta della vettura.
Il martinetto in dotazio-
ne deve essere utilizza-
to unicamente per la so-
stituzione delle ruote.
• Svitare completamente le cinque
colonnette e rimuovere la ruota.
• Montare la ruota di scorta e avvi-
tare le cinque colonnette di fissag-
gio.
Failure to position the
jack correctly could
cause the car to fall.
The jack supplied with
the car must only be
used when changing
the wheels.
• Unscrew the five stud bolts fully
and remove the wheel.
• Mount the spare wheel and tight-
en the five fastening stud bolts.
Si le vérin est mal posi-
tionné, on risque de fai-
re retomber la voiture.
Le vérin prévu dans
l’outillage ne doit être
utilisé que pour le rem-
placement des roues.
• Dévisser complètement les cinq
boulons et enlever la roue.
• Monter la roue de secours et vis-
ser les cinq boulons de fixation.
Un posición incorrecta
del gato puede provo-
car la caída del automó-
vil.
Este gato sólo debe ser
utilizado para el cambio
de ruedas.
• Afloje completamente los cinco
tornillos y extraiga la rueda.
• Monte la rueda de recambio y
apriete los cinco tornillos de fija-
ción.
D
E
F
F
ATTENZIONE
WARNING!
ATTENZIONE
WARNING!
D Chiave
E Martinetto
F Punti di sollevamento
D Wrench
E Jack
F Lifting points
D Clé
E Vérin
F Points de soulèvement
D Llave
E Gato
F Puntos de elevación