Sony NSX-A767 CD Player User Manual


 
La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios
alias gracias al temporizador incorporado,
Preparation
Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.
1
2
3
4
Pulse uno de Ios botones de funcion para
seleccionar una fuente.
~
Si se pulsa TUNER/BAND, la banda no podra seleccionarse
en este paso.
Pulse repetidamente
TIMER hasta que 0
aparezca en el visualizador.
Cuando utilice e}control remoto, pulse TIMER mientras puisa
SHIFT.
La hors y el nombre de la fuente de sonido parpadean
alternativamente.
o
Antes de cfue pasen 6 seciundos, gire MULTI JOG
para designar la hors de encendido del
temporizador, y Iuego pulse ENTER 011.
Al girar MULTI JOG cambian Ias horas y Ios minutes.
4-4 0 -k- tambien se encuentra disponible en Iugar de
MULTI JOG, Al mantener pulsados estos botones, la hors
cambiara rapidamente.
Antes de aue pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para seleccionar la duration del periodo activado
por temporizador.
La duration puede ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos
de 5 minutes.
< 0 W tambien se encuentra disponible en Iugar de
MULTI JOG.
La duration se ajustara automaticamente despues de 4
segundos. Tambien se ajustara si ENTER 011 se pulsa antes
de que pasen 4 segundos despues del paso 4.
5
6
7
Ajuste el volumen.
%
El sonido de la fuente se reproducira al nivel de sonido ~
ajustado en este paso cuando la alimentaci6n sea conectada ~
por el temporizador.
~
Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 210 mas, este w
se ajustara automaticamente a 20 cuando se conecte la
.:~$’
alimentacion,
;~::
Prepare
la fuente.
Para escuchar un disco compacto, cargue el disco que
b
vaya a reproducer en primer Iugar en la bandeja 1.
‘~.
Para escuchar una cinta, inserte la cinta en la platina 102.
q
Para escuchar la radio, sintonice una emisora.
Mil
Pulse POWER para desconectar la alimentacion. ~
Cuando Ilegue Ia”hora de encendido del temporizador, la
unidad se encendera y la reproduction empezara con la
fuente seleccionada,
m
Usted puede cambiar la fuente que fue seleccionada en el paso
1 pulsando uno de Ios botones de funcion antes de pulsar ENTER
o 11 en el paso 3.
Para comprobar el ajuste del temporizador
Pulse TIMER,
La fuente seleccionada, la hors de encendido cfeltemporizador
y la duration del periodo activado por temporizador se
visualizaran durante 4 segundos.
Para cambiar cwalquiera de Ios ajustes anteriores
Empiece desde el paso 1.
Sin embargo, si no cambia la hors de encendido del temporizador
en el paso 3, pulse dos veces ENTER y continue desde el paso
4.
Para canceiar temporalmente el modo de espera del
temporizador
Pulse repetidamente TIMER para que desaparezca ~.
Para reponer el modo de espera del temporizador, ptilselo de
nuevo para visualizer 0.
Utilization de la unidad mientras este ajustado el
Im
temporizador
Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el
temporizador.
Antes de desconectar la alimentacion, realice Ios pasos 5 y 6.
m
c La reproduction y la grabacion con temporizador no empezaran
si no se desconecta la alimentacion,
El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el
temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso
un temporizador externo,
1,’1,$!‘d’M’.’,J,$;!,,‘.,’,“,JJ!,$,?.,‘?.”?,!?,,,“?1?J!i!?.$
GRABAClbN tiON’TEiiiPORIZADOR
La grabacion con temporizador solo podra utilizarse con Ias
fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador
externo).
Pulse TUNER/BAND o VIDEO/AUX para seleccionar unafuente,
y Iuego pulse repetidamente TIMER hasta que oREC se
visualice en el visualizador, Antes de aue oasen 6 seaundos,
realice Ios pasos de “AJUSTE DEL TEMPORIZADOR”, desde
el 3, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despues
del paso 6.
m
QCuando se haya activado el modo de ahorro de energfa (pagina
7), el nivel del sonido para la grabacion con temporizador sera
O(nivel minimo).
La funcion del tempo rizador no se puede utilizar para grabar
un disco compacto o una cinta. --
ESPANOL 27