5
Zertifizierung
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs-
und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1
und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer 1-800-516-2525
(nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des Anrufbeantworters befolgen.
Weitere technische Unterstützung wird von Shure unter der Rufnummer ++1
(847) 600-2000 geleistet. In Europa bitte ++49 (7131) 72140 anrufen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Flansch...............................................................................65B8264
Sicherungsring ...................................................................65B8265
Isolierring.............................................................................. 80A439
Erschütterungsabsorber......................................................A400SM
Einrastender Schaumstoff-Windschutz
(1 x mitgeliefert, 4 x in Ersatzpackung)............................RK412WS
Sechskantschlüssel Nr. 4.......................................................80A67
SONDERZUBEHÖR
Schaumstoffkugel-Windschutz............................................. A99WS
Einrastender Metall-Windschutz...................................... A412MWS
Tragbarer Tischsockel............................................................A412B
Stativadapter ............................................................................A57E
ERSATZTEILE
Kugelkapsel........................................................................... R183B
Supernierenkapsel ................................................................ R184B
Nierenkapsel ......................................................................... R185B
GUIA DEL USUARIO DEL MICROFONO MICROFLEX
®
SERIE
MX400/400S CON CUELLO DE CISNE
GENERALIDADES
Los micrófonos Microflex serie MX400 de Shure son micrófonos de
condensador de electreto en miniatura montados en cuello de cisne y
diseñados principalmente para captar las voces de oradores y
cantantes. Pueden montarse en atriles, púlpitos y mesas de
conferencias. Todos los modelos incluyen un preamplificador y se
ofrecen con cartuchos intercambiables con patrones de captación de
cardioide, supercardioide u omnidireccional.
CARACTERISTICAS
• Gama dinámica y respuesta a frecuencias amplias para una re-
producción precisa del sonido en todo el espectro audible
• Cartuchos intercambiables que permiten elegir el patrón polar
óptimo para cada aplicación
• Soporte amortiguado que proporciona hasta 20 dB de rechazo
de ruidos causados por la vibración de superficies
• Montaje con brida de traba para fijar el micrófono de modo per-
manente a atriles, púlpitos y mesas de conferencias
• Pantalla de espuma con anillo elástico
• Nuevo sistema de filtro de radiofrecuencia
VARIEDADES DE MODELOS
MX412: Micrófono con cuello de cisne de 305 mm (12 pulg).
MX418: Micrófono con cuello de cisne de 457 mm (18 pulg).
MX412S: Micrófono con cuello de cisne de 305 mm
(12 pulg); incluye interruptor de silenciamiento y LED indicador.
MX418S: Micrófono con cuello de cisne de 457 mm
(18 pulg); incluye interruptor de silenciamiento y LED indicador.
SELECCION DEL PATRON POLAR DE CAPTACION
Todos los micrófonos Microflex
®
se ofrecen con uno de tres cartuchos
intercambiables. El patrón polar de captación del cartucho se designa
por el sufijo que tiene en su número de modelo:
/C = Cardioide, /S = Supercardioide, /O = Omnidireccional
Cardioide (C). Se recomienda para aplicaciones generales de
refuerzo de sonido. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 130°.
Supercardioide (S). Se recomienda para aplicaciones de refuerzo de
sonido en las cuales la zona de cobertura es más estrecha o se
requiere un alcance mayor.
Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 115°.
Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones de graba-
ción y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de captación = 360°.
GUIA GENERAL DE INSTALACION
1. Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada (es decir, el
orador) y alejado de las fuentes no deseadas, como por ejemplo,
los altoparlantes.
2. Coloque el extremo del micrófono a una distancia de 15 a 30 cm
de la fuente sonora deseada.
3. Siempre use la pantalla provista o la pantalla metálica opcional
para controlar el ruido causado por el aliento.
4. Si cuatro o más micrófonos estarán activos simultáneamente, se
recomienda usar una consola mezcladora automática tal como la
SCM810 ó la FP410 de Shure.
INSTALACION DEL MICROFONO
Instalación del micrófono en una brida de montaje (Figura 2)
1. Taladre un agujero de 22 mm (7/8 pulg) de diámetro en el lugar
deseado.
2. Use la brida como plantilla para marcar y taladrar tres agujeros
guía para los tornillos de montaje provistos.
3. Inserte el preamplificador a través de la brida de montaje.
4. Coloque el anillo retenedor de la brida de montaje sobre la parte
inferior del preamplificador y deslícelo hacia arriba hasta que
quede a ras con la parte inferior de la brida. Después coloque el
anillo firmemente en su lugar.
5. Fije la brida a la superficie de montaje con tres tornillos.