RCA RS3081iH Stereo System User Manual


 
Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.
Nota:
Pressez sur la touche
MUTE pour couper le son et les numéros du volume
clignotent sur l'affichage. Abaissez de nouveau la touche
MUTE ou les touches
VOLUME +/- pour rétablir le son.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7.
Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre.
Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à
mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou
la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas à votre
prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou
coincé, particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec
prudence tout chariot sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure
en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant
une longue période de temps.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose si l’appareil a été
endommagé d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’il y a eu pénétration de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de
la pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
AVERTISSEMENT:
• POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCSÉLECTRIQUES,NEPASEXPOSERCET
APPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.
• POUREVITERUNCHOCELECTRIQUE,NEPASOUVRIRL’ARMOIRE.CONFIERL’ENTRETIEN
AUNPERSONNELQUALIFIEUNIQUEMENT.
• MAINTENEZL’APPAREILÀL’ABRIDESÉCLABOUSSURESETVEILLEZÀNEPASPOSER
D’OBJETSREMPLISD’EAUOUDETOUTAUTRELIQUIDESURL’APPAREIL.
Renseignements FCC
Cetappareilestenconformitéaveclasection15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumis
aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son
mauvais fonctionnement.
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareilnumériquedeclasseB,conformémentàlasection15desrèglesdelaFCC.Ceslimitesont
pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous
conseillons à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.
• Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurest
branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiéderadio/téléviseurpourobtenirde
l’aide.
AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés
expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser
cet appareil.
Pour les clients au Canada
CetappareilestconformeauxlimitesdeClassBpourlesémissionsdebruitradio,établiesdans
les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse
puissance.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Avertissements:
• L’adaptateurCAestutilisécommemécanismededéconnexionetildoitresterfacilementaccessible
durant son utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil de la source électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit être débranché de la prise électrique.
• Laprisedusecteurnedoitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilementaccessiblependantson
utilisation.
• Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilationsufsante.
• Laventilationnedoitpasêtreentravéeencouvrantlesoricesdeventilationavecdesarticles
que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Aucune source de amme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur
l’appareil.
Concernant la securite
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques
pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel qualifié
uniquement.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieurducompartimentà
disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.
• Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancherl’alimentationélectrique
et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées de
niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter
le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très
bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son est lu.
Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres. Ne pas toucher les
lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le lecteur risque de ne pas
fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
• Nepasplacerunobjetlourdau-dessusdulecteur.
• LorsquelelecteurestutiliséavecunadaptateurdecourantC.A.,nepasenvelopperle
lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi la température à l’intérieur et à
l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter considérablement, ce qui donnerait lieu à un
dysfonctionnement du lecteur, voire à de graves accidents.
• Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaudoudansunepièce
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur.
Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le
lecteur dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Pourunfonctionnementoptimum,lelecteurnedoitpasêtresoumisàdestempératures
inférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
• L’appareilnedoitpasêtreexposéauxécoulementsouauxéclaboussuresetaucunobjetne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
• Prévoyeztoujoursunespacesuffisantautourdel’appareilpourl’aération.Neplacezpas
le produit dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque ou un meuble qui peuvent
empêcherlesuxd’airàtraverslesoricesdesprisesd’air.
• Neplacezpasdebougiesallumées,decigarettes,cigares,etc.surl’appareil.
• Branchezlached’alimentationàlaprised’alimentationCAuniquementselonlemarquage
sur l’appareil.
• Ilfautveilleràcequedesobjetsnetombentpasàl’intérieurdel’appareil.
• N’essayezpasdedémonterleboîtier.Ceproduitnecontientpasdecomposantsàentretenir
par le client.
Précautions
• Celecteurdedisquecompactutiliseunlaserpourlirelamusiquesurledisque.Lemécanismelaser
correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tourne-disque) traditionnel. Même si ce
produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est complètement sécurisé lorsqu’il est
utilisé selon les indications.
• Lesdisquestournentàunegrandevitesseàl’intérieurdulecteur.N’utilisezpasdesdisques
endommagés, déformés ou fendus.
•
Ne touchez pas à la lentille de la tête de lecture qui est située à l’intérieur du compartiment de disque.
Afin de prévenir l’accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture, ne laissez pas la porte
du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la lentille se salit, nettoyez-la avec
une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour les lentilles d’appareil photo.
Précautions avec le casque d’écoute
• Attentionquandvousutilisezlesécouteurs!Assurez-vousdebaisserlevolumedel’appareil
avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement
après que les outeurs sont en place.
• Neréglezpaslevolumetropfortdanslecasqued’écoute.Lesspécialistesdel’auditionmettent
en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé.
• Sivosoreillesbourdonnent,réduisezlevolumeoucessezl’utilisation.
• Vousdevriezutiliserlecasqued’écouteavecprécautionouencessertemporairementl’utilisation
dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute est un modèle
ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le volume au point de ne
plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent.
• Unepressionsonoretropélevéecauséepardesécouteursouuncasqued’écoutepeut
entraîner une perte auditive.
Avertissement sur
le chariot portable
TÉLÉCOMMANDE
PRÉPARATIFS DE MISE EN CIRCUIT
ACCESSOIRES
1.
Touche
EQ / TIMER
2.
Touche
ON/OFF
3.
Touche
RANDOM
4.
Touche
TUNING - /
5.
Touche
MEM.UP /
6.
Touche
MENU
7.
Touche
MUTE
8.
Touches
VOLUME + / -
9.
Touche
FUNCTION
10.
Touche
11.
Touche
SLEEP
12.
Touche
TUNING + /
13.
Touche
SELECT
14.
Touche
STOP
15.
Touche
16.
Touche
PLAY / PAUSE
17.
Touche
PROG / MEM /
(Comme touche MEM /
sur
l'appareil)
Remplacement de la pile
Retirez la languette de protection
en plastique avant d’utiliser la
télécommande.
Veuillez identifier les accessoires compris.
Pour commander des articles de remplacement, visitez http://www.RCAav.com
Télécommande avec pile comprise.............. x 1
Adaptateur iPod Dock.................................. x 4
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3V).
1. Pressez sur la touche pour allumer l’appareil.
2. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode radio. (seulement
labandeFMestofferte).
3. Pressez sur la touche
ou pour capter une station.
4. Réglez le volume.
Recherche automatique d’une station
• Pressezetmaintenezlatouche ou jusqu’à ce que le syntoniseur commence à
chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s’arrête.
• Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
Préréglage des stations
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire. Les préréglages vous
permettent de capter une station directement.
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2. Pressez sur la touche MEM/
. L'indicateur MEMORY et le numéro de préréglage
clignotent sur l'affichage.
3. Abaissez la touche MEM.UP/
pour mettre en mémoire un numéro de préréglage
différent.
4. Pressez sur la touche MEM/
à nouveau pour le mémoriser.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner un numéro préréglé.
Pour une meilleure réception
Déroulez complètement le l d’antenne. Étendez-le et mettez-le dans la position qui
semble la meilleure.
Remarques:
• Quandlaréceptionestbonne,levoyant“((STEREO))” apparaîtra àl’écran.
• Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
F-1 F-2
F-3
F-4
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Touche MEM /
Touche
PROG / MEM /
(Comme
touche MEM /
sur la
télécommande)
2. Touche TUNING + /
Touche TUNING - /
3. Touche PLAY/PAUSE
Touche
STOP
4. Capteur à distance
5. Touche
STANDBY/ON
6. Voyant Standby
7. Voyant TIMER
8. Affichage
9. Touche FUNCTION
10. Touches
/
11. Touche SELECT
12. Touche MENU
13. Touche MEM.UP /
14. Touche OPEN
15. Station iPod dock
®
16. Porte de CD
17. Touche DISPLAY
18. Touches VOL + / VOL -
19. Antenne FM
20. Prise LINE IN
21. Bornes des enceintes gauche
et droite
22. Prise d’entrée CC IN
23. ENCEINTE
RÉGLAGE DU VOLUME
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Leréglagedel’horlogenepeutêtrefaitquedanslemodeSTANDBY.
• Sil’appareilestbranchéavecl’adaptateursecteur(ca)etque
l’appareilestdanslemodeSTANDBYlevoyantstandbys’íllumine.
1. Pressez et maintenez la touche MEM/
jusqu’à ce que les chiffres
des heures clignotent.
2. Pressez sur la touche
ou pour régler les heures souhaitées
ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/
une fois pour
confirmer. Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter.
3. Pressez sur la touche
ou pour régler les minutes souhaitées
ensuite pressez sur la touche MEM/
une fois pour démarrer
l’horloge.
12:00PM=heureNOON(MIDI)et“PM”apparaissent.
Remarque:
• Danstoutmode,abaissezlatoucheDISPLAY et l'heure en cours apparaît sur l'affichage.
ECOUTER LA RADIO
RS3081i
Système à lecteur CD
with rotating
station pivotante pour iPhone et iPod
CONNEXIONS DU SYSTÈME
Connecteur des enceintes
Connectez des enceintes à la borne R et borne L.
REMARQUE: Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l’appareil peut
l’endommager.
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec l’appareil peut
l’endommager.
MISES EN GARDE:
• Avanttouteutilisation,assurez-vousquelatensionnominaledel’adaptateur
correspond bien à votre tension locale.
• L’adaptateursecteur(ca)fourninedoitêtreutiliséqu’aveccetappareil.Nel’utilisezpas
avec d’autre équipement.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilsurunepériodeprolongée,débranchezl’adaptateur
secteur (ca) de la prise murale.
• Chaquefoisquel’adaptateursecteur(ca)estbranchéàuneprisemurale,l’électricité
alimente l’appareil, même si l’interrupteur d’alimentation est hors tension.
ANTENNE FM
Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
Adaptateur
ca
Vers la prise
secteur (ca)
Vers la prise d’entrée CC IN
ENCEINTE ENCEINTE
Antenne FM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Vue de face Vue de dos ENCEINTE
1
13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12
Cet appareil contient
un dispositif à laser
de faible puissance.
DONOTTOUCHTHELENS
CAUTION:INVISIBLELASER
RADIATIONWHENOPENAND
INTERLOCKSDEFEATED
AVOIDEXPOSURETOBEAM
Symbole pour classe II
(double isolation)
Utilisation de la télécommande
• PointezlatélécommandeversleCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEsituésurl’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEàinfrarouge
peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ladistanceefcaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommandeestd’environ
19 pi (6 m).
Remplacement de la pile
Quandlespiless’affaiblissent,ladistancedefonctionnementdelatélécommandebaisse
considérablement et il faut les remplacer.
Remarque: Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de
temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
• Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapilepeutexploserou
fuir.
• Lesbatteriesnedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessivetelsquelesradiations
solaires, incendie ou analogue.
• Dangerd’explosionsilapileestremplacéeparunmodèleincorrect.Remplacezlapile
uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
ATTENTION:
Quandvousmettezaurebutdesbatteries,desproblèmesenvironnementaux
doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux régissant la mise au
rebut de ces batteries doivent être strictement suivies.
Adaptateur ca............................. x 1