QSC Audio RMX 1450 Stereo Amplifier User Manual


 
14
INSTALLATION INSTALACIÓ NINSTALLATION
Rack mounting of the amplifier is
optional.
Use four screws and washers when
mounting the amplifier to the front
rack rails.
Support the amp at the rear also,
especially in mobile and touring use;
rear rack mounting ear kits are
available from QSCs technical
services department or by special
order from your dealer or distributor.
Le montage de lamplificateur dans
un coffret est facultatif.
Utiliser les quatre vis et rondelles de
montage pour fixer le devant de
l'amplificateur sur les rails de
montage.
Il est recommandé de supporter
l'arrière de l'amplificateur, tout
particulièrement pour applications
mobiles et de tournée; des
ensembles de support sont
disponibles du service à la clientèle
de QSC, ou en commande spéciale
chez votre marchand ou distributeur
local.
Den Verstärker in einen Rack
einzubauen ist wahlweise
freigestellt.
Benutzen Sie vier Befestigungs-
schrauben und Unterlegscheiben
zum Fronteinbau in das Rack.
Stützen Sie den Verstärker auch an
seiner Rückseite ab. Dies gilt
besonders für den mobilen Einsatz.
Rückwärtige Einbausätze können
direkt bei QSC oder den jeweiligen
Händlern oder Distributoren bestellt
werden.
El montaje del amplificador en un
rack es opcional.
Utilice cuatro tornillos con rondanas
cuando coloque el amplificador en la
parte frontal del rack.
De la misma manera apoye la parte
posterior, especialmente cuando
vaya a transportar el equipo. Las
asas de montaje están disponibles
en el departamento de servicios
técnicos de QSC o pídalas
directamente a su distribuidor.
EINBAU