QSC Audio M PL-9.0PFC Stereo Amplifier User Manual


 
13
Outputs
BINDING POSTS
Strip back insulation no more than
20.5 mm (0.85 inch).
Insert wire fully until none of the
conductor is visible; tighten barrel
(use coin if necessary).
The output terminals also accept
insulated spade lugs.
SPEAKON OUTPUTS
Outputs are also available at the
Neutrik Speakon connectors.
There is one for each channel.
WARNING: Do not use Speakon
connectors for bridged
operation. Use Speakon
connectors only with load
impedances of 4 ohms or
higher. For load impedances of
less than 4 ohms per channel,
use the output binding posts.
21 mm
0.85 in
8 mm
0.315"
15 mm
0.59"
6 mm
4 AWG
SALIDAS SPEAKON
Las salidas también están disponibles
en forma de conectores Neutrik
Speakon. Hay una por cada canal.
CUIDADO: No use los
conectores Speakon para una
operación mono puenteado.
Uselos sólo con impedancias
de 4 ohms o superiores. Para
impedancias de cargas
menores de 4 ohms por canal,
use las salidas que tienen
terminales con tornillo.
SPEAKON AUSGÄNGE
Die Ausgänge sind auch auf je einen
Neutrik Speakonanschluß geführt.
ACHTUNG: Verwenden Sie
keine Speakonanschlüsse im
Monobrückenbetrieb.
Verwenden Sie die
Speakonanschlüsse nur für
Lasten mit mindestens 4 Ohm.
Für Lasten kleiner 4 Ohm,
benützen Sie bitte die
Anschlußklemmen.
SORTIES SPEAKON
Des sorties sur connecteurs Speakon
de Neutrik sont aussi disponibles, à
raison dun connecteur par canal.
AVERTISSEMENT: Ne pas
utiliser les connecteurs
Speakon en mode ponté.
Nutiliser les connecteurs
Speakon que pour des charges
dune impédance de 4 ohms ou
plus. Pour des charges dune
impédance de moins de 4 ohms,
utiliser les bornes à écrou.
Sorties
BORNES À ÉCROU
Dénuder le fil sur un maximum de
20.5 mm (0.85 puce).
Ausgänge
ANSCHLUßKLEMMEN
Das Kabelende nicht länger als max.
20.5 mm abisolieren.
Salidas
TERMINALES CON TORNILLO
Remueva el aislamiento no más de
20.5 mm (0.85 pulgada).
Insérer le fil de façon à ce qu'aucune
partie du conducteur ne soit exposée;
serrer le corps du connecteur (utiliser
une pièce de monnaie si nécessaire).
Das abisolierte Kabelende komplett
einführen, ohne daß blanker Draht
sichtbar bleibt; Klemme festdrehen.
Münze benutzen, falls notwendig.
Inserte el cable hasta que nungún
conductor está expuesto; apriete la
rosca con fuerza, usando una
moneda si es necesario.
Les bornes de raccord des sorties
acceptent également les cosses à
fourche.
WARNING: Do not use banana
plugs.
WARNUNG: Bananenstecker
nicht benutzen!
Los terminales de salida también
aceptan terminalesde orejetas
aisladas con forma de herradura.
AVERTISSEMENT: Ne pas
utiliser les fiches bananes.
CUIDADO: No use conectores
tipo "banana".
Die Anschlußklemmen akzeptieren
auch isolierte Kabelsteckschuhe.