Polk Audio RT35 Speaker System User Manual


 
For more information visit our web site at http://www.polkaudio.com
14 15
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
HOW MUCH AMPLIFIER POWER
DO I NEED WITH MY RT SERIES
LOUDSPEAKERS?
Your speakers will work well with a variety
of electronic components. As little as 20
watts per channel will deliver adequate
listening levels in most rooms. If you have a
large room or intend to play your system at
loud listening levels, more power is neces-
sary to achieve the best performance.
Consult your Polk Audio dealer for specific
recommendations.
WHAT ARE THE SAFE
LIMITS OF OPERATION?
Your RT Series loudspeakers are made with
the highest quality materials for years of
trouble free performance. However, damage
to loudspeakers can occur when an amplifier,
regardless of its wattage, is asked to play
at higher listening levels than its power
can clearly produce (usually beyond the “1
to 2 O’clock” position on the volume control).
This results in very high levels of audible dis-
tortion originating in the amplifier that adds
EL USO DE AMPLIFICADORES
SEPARADOS O ALAMBRE
SEPARADO PARA EL RT55i
SI USTED DECIDE EMPLEAR DOS
AMPLIFICADORES O ALAMBRE SEPARADO,
ES NECESARIO RETIRAR LOS PUENTES
METÁLICOS LLANOS DE LOS POSTES
TERMINALES. EL NO HACERLO PODRÍA
CAUSAR DAÑO A SUS AMPLIFICADORES
Y BOCINAS.
El uso de dos amplificadores le permite
separar la amplificación de las secciones de
frecuencias altas y bajas de su bocina, con el
fin de lograr una gama dinámica más amplia,
con menos distorsión.
Después de retirar los puentes, conecte
los alambres que vienen de las salidas del
amplificador de alta frecuencia destinados
para las bocinas al juego superior de los
postes terminales en cada bocina. Siga el
mismo procedimiento en cuanto al amplifi-
cador de baja frecuencia, conectando los
alambres respectivos al juego inferior de los
terminales, así como se ilustra en la Figura
7. Cerciórese de que la polaridad correcta de
los alambres (+ a +, – a –) se mantenga en
todas las conexiones.
¿CUÁNTA AMPLIFICACIÓN
NECESITO PARA MIS
ALTOPARLANTES DE LA SERIE RT?
Sus altoparlantes funcionarán bien con una
variedad de componentes electrónicos. Con
apenas 20 watts por canal obtendrá un nivel
de audición adecuado para la mayoría de las
habitaciones. Si usted tiene una habitación
grande o planea tener un nivel elevado de
audición, se necesitará de mayor potencia
para lograr el mejor rendimiento. Consulte
con su distribuidor de productos Polk para
obtener recomendaciones específicas.
¿CUÁLES SON LÍMITES DE
FUNCIONAMIENTO SEGURO?
Sus altoparlantes de la serie RT están hechos
con los materiales de la más alta calidad
que le darán muchos añosde rendimiento
sin problemas. Sin embargo, los altoparlantes
se pueden dañar si es que se exige a un
amplificador, sin importar su tamaño, que
reproduzca sonidos a un nivel de audición
más elevado del que su potencia puede pro-
Le bi-câblage améliore légèrement mais
perceptiblement la transparence sonore des
enceintes. Des câbles séparés sont achem-
inés aux sections de hautes et de basses
fréquences de vos enceintes à partir d’un
seul amplificateur. Après avoir retiré les
languettes, branchez un jeu de câbles aux
borniers supérieurs de chaque enceinte puis
branchez un jeux de câbles de gros calibre
aux borniers inférieurs. Branchez les autres
extrémités des câbles à l’amplificateur tel
qu’illustré à la figure 8.
QUELLE PUISSANCE D’AMPLIFICATION
ME FAUDRA-T-IL POUR ALIMENTER
MES HAUT-PARLEURS DE SÉRIE RT?
Vos haut-parleurs pourront fonctionner
correctement avec un nombre d’appareils
électroniques. Une puissance limitée à
20 watts par canal sera suffisante pour la
diffusion de niveaux d’écoute corrects dans
la plupart des pièces. Si les dimensions de
votre pièce sont inhabituelles, ou si vous
projetez d’employer votre système à un
niveau d’écoute élevé, plus de puissance
sera souhaitable pour une performance
optimale. Consultez votre fournisseur Polk
Audio si vous désirez des recommandations
plus précises.
QUELLES SONT LES LIMITES DE
SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT?
Vos haut-parleurs de série RT sont fabriqués
avec les matériaux de la plus haute qualité
pour assurer sans problème aucun de
longues années d’écoute. Il est toutefois
possible que les haut-parleurs soient endom-
magés si un amplificateur, quelque soit sa
puissance, fonctionne à des niveaux d’écoute
supérieurs à ceux qu’il fournit normalement
(en général au-delà des positions de montre
Durch Bi-Wiring erreichen Sie eine zwar
geringe, aber dennoch hörbare Verbesserung
der Wiedergabetransparenz. Separate
Lautsprecherkabel werden von einem
Verstärker zu den Hochton- und
Tieftonchassis geführt. Nach dem Entfernen
der Kurzschlußbrücken werden die Kabel
an die oberen Eingänge der Lautsprecher
angeschlossen, weitere Kabel mit großem
Durchmesser mit den beiden unteren
Eingängen. Die anderen Kabelenden werden
an die Verstärkerausgänge angeschlossen
(s. Abb. 8). Klemmen Sie die Verbindungen
nicht zu fest.
WIE VIEL VERSTÄRKER BRAUCHE ICH MIT
MEINEN LAUTSPRECHERN DER RT SERIE?
Ihre neue Lautsprechern sind mit Naturholz
gefertigt. Staub und Fingeradrucke können
mit ein samter Tuch und Mobelpolitur
entfernt werden. Das Gitter kann mit
den Straufsauber gesäubert werden.
WAS SIND DIE SICHEREN
BEDIENUNGSGRENZEN?
Ihre Lautsprecher der RT Serie wurden mit
den besten Qulitätsmaterialien hergestellt,
um Ihnen über Jahre hinaus problemlose
Leistung zu liefern. Schaden an den
Lautsprechern kann dennoch eintreten, wenn
ein Verstärker, ganz gleich welcher Wattzahl,
bei höheren Spielhöhen spielen soll als seine
Stärke klar leisten kann (meistens mehr
als die “1 bis 2 Uhr” Stelle auf dem
Lautsprecherknopf). Das Resultat besteht
aus sehr hohe Höhen mit hörbarer
Verzerrung, die im Verstärker beginnt, was
der Musik einen harschen kratzigen Klang
gibt. Obwohl es nicht angenommen wird, so
kann doch ein Lautsprecher eher durch den
Versuch, zuviel Lautstärke von einem wenig
starken Verstärker zu fordern als von einem
zu starken Verstärker beschädigt werden,.
FIGURE 8
Bi-wiring diagram. Note that
jumpers have been removed.
Diagrama de alambre doble.
Tome nota de que los puentes
han sido retirados.
Diagramme de bi-câblage.
Notez que les languettes
ont été retirées.
Schema zum Bi-Wiring.
Kurzschlußbrücken wurden
entfernt.