Polk Audio ATRIUM65SDI Speaker System User Manual


 
MOUNTING
The Atrium’s bracket allows it to be mounted either horizontally or
vertically and aimed to deliver the best possible sound in a variety
of situations. Follow the steps below to safely secur
e the brackets
and speakers.
Installation of Atrium Series Loudspeakers requires basic skills in
using tools such as a drill and screwdriver. If you are in doubt that
you possess the necessar
y skills or tools, consult your Polk Audio
dealer
, or a professional installer.
1. Make sure the material on which you plan to mount the speakers
(plaster
, drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight of
the speakers (Atrium60=approx. 11.8LBS- 5.4kg ea).
2. Make sure the locations you select do not conceal
electrical wiring or plumbing.
3. Prior to installation, hold the speaker in the chosen location to make
sure it safely clears obstacles such as ceiling, adjacent walls,
corners, beams, lighting fixtures and door/window frames.
INSTALLATION
Le support de l’enceinte Atrium permet une installation verticale
ou horizontale; il permet également d’orienter l’enceinte pour
obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suiv-
antes pour installer le support et l’enceinte de façon sécuritaire.
L’installation des enceintes de la Série Atrium requiert une com-
pétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis
et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne pos-
sédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk
ou un installateur professionnel.
1. Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez installer
vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut
supporter le poids des enceintes (Atrium60 = approx. 11,8 lb /
5,4 kg ch.).
4.
Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the
installation location of the two keyhole slots with a pencil. You
can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom
of the speaker and removing the bracket, or by leaving the brac-
ket connected to the speaker [figur
e 9]. Orient the bracket so that
the small ends of the keyhole slots ar
e facing “up” according to
the dir
ection of installation. Reattach the bracket to the speakers,
if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap and
then tightening the bracket knobs.
5. If you are certain that there is a stud behind the wall surface,
drive
#10 screws (not included) through the wall and into the
stud [figur
e 10a].
6. If ther
e is no stud behind the wall at the chosen location, install
#10 wall anchors (not supplied) into the wall by following the
wall-anchor-manufacturer’s instructions. Always use two wall
anchors and two screws per speaker [figure 10b].
7. Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw heads
protruding 1/8" (3 mm).
2. Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule pas de fils
électriques ou de plomberie.
3. Avant d'installer l’enceinte, tenez-la à l’endroit choisi pour
vous assurer qu’elle sera suffisamment dégagée du plafond,
des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires
et des cadres de portes et de fenêtres.
4. Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des
deux fentes en trou de serrure à l’aide d'un crayon. Vous
pouvez le faire en retirant les boutons du support de l’enceinte
et en la dégageant du support, ou en laissant l’enceinte dans
son support [figure 9]. Placez le support (position verticale ou
horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des
fentes en trou de serrure soit en haut. Réinsérez l’enceinte
dans son support (si vous l’avez retirée) et resserrez les
boutons du support.
6
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE 11
Turn the bracket knobs to remove the bracket assembly.
Gire las perillas de los soportes para quitar la unidad de soporte.
Tournez les boutons du support pour retirer le bloc-support.
Drehen Sie die Halterungsknöpfe, um die gesamte
Halterung abzunehmen.
FIGURES 12a & b
Use #10 screw for wall stud,
use #10 wall anchors + screw for no wall stud.
Use tornillos n° 10 si la pared tiene parales internos, use anclas de pared
y tor
nillos n
° 10 si la pared no tiene parales internos.
Utilisez une vis no10 pour fixer le suppor
t dans un montant.
Utilisez une cheville d’ancrage et une vis
no10 s’il n’y a pas de montant.
Verwenden Sie eine Schraube Nr. 10 für Wände mit Holzstielverstärkung
bzw. Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne
Holzstielverstärkung.
figure 12a
Wall Stud
figur
e 12b
No Wall Stud