10
11
ANSWERING AND
ENDING CALLS
1. To answer a call, briefl y press the Call
Control Button or the Volume/Mute Button.
2. To end a call, briefl y press the Call
Control Button.
If the Headset is in the Headset Carrying
Pocket when a call is received, the Carrying
Pocket will vibrate. Removing the Headset from
the pocket will answer the call.
Returning the Headset to the Headset Carrying
Pocket will end the call.
RESPUESTA Y
FINALIZACIÓN DE UNA
LLAMADA
1. Para responder a una llamada, presione
brevemente el botón de control de llamada
o el botón de volumen/mute.
2. Para poner fi n a una llamada, presione
brevemente el botón de control de llamada.
Si el auricular está en el estuche cuando se
recibe una llamada, el estuche vibrará. Al
sacar el auricular del estuche, se responderá a
la llamada.
Al volver a meterlo en el estuche, se pondrá fin
a la llamada.
ADJUSTING THE VOLUME
To increase the listening volume of the Headset,
press the upper end (+) of the Volume/Mute Button.
To decrease the listening volume, press
the lower end (-).
AJUSTE DEL VOLUMEN
Para aumentar el volumen de escucha del
auricular, pulse el extremo superior (+) del
botón de volumen/mute.
Para disminuirlo, presione el extremo
inferior (-).
LAST NUMBER REDIAL
To activate last number redial, double click the
call control button. You will hear a high tone for
each key press.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Para activar el último número marcado,
presione dos veces el botón de control de la
llamada. Usted escuchará un tono alto cada
vez que presione el botón.
USING THE MUTE
To turn the mute on while on a call, press
both sides of the Volume/Mute Button
simultaneously until you hear a beep.
To turn the mute off, press both buttons again.
USO DE LA FUNCIÓN MUTE
Para activar la función mute durante una
llamada, presione ambos lados del botón de
volumen/mute de manera simultánea hasta
que escuche un sonido.
Para desactivar la función mute, presione
ambos botones de nuevo.
MOVING OUT OF RANGE
As the Headset is moved away from the
cellular phone or Bluetooth device,
• Audio quality will degrade.
• A beep will be heard in the Headset.
• Only the power off function will operate.
After 30 seconds, the Headset will make one
attempt to reconnect to the phone or device.
FUERA DE ALCANCE
Si el auricular se aleja del teléfono móvil o el
dispositivo Bluetooth:
• La calidad del sonido disminuye
• Se escuchará un sonido en el auricular
• Sólo funcionará la función de apagado
Pasados 30 segundos, el auricular intentará
volver a conectarse al teléfono o al dispositivo.