– 11 –
• Touche PHASE
: NORMAL
(Elle est normalement utilisée sur cette position.)
: REVERSE
(Elle est utilisée sur cette position quand le son grave est insuffisant.)
• PHASE toets
: NORMAL
(Normaal gesproken wordt deze stand gebruikt.)
: REVERSE (Inversione)
(Gebruik deze stand wanneer de lage tonen anders onvoldoende
doorklinken.)
ⅥBouton CROSSOVER FREQUENCY
Utiliser ce bouton pour ajuster la relation sonore entre cet appareil et les
enceintes principales. Régler la fréquence sur une position élevée si les
enceintes principales sont petites et manquent de basses fréquences
(inférieures à 200 Hz).
ⅥCROSSOVER FREQUENCY knop
Gebruik deze knop om de relatie tussen de weergave van dit toestel en die van
de hoofd-luidsprekers te regelen. Zet deze frequentie hoog als de hoofd-
luidsprekers klein zijn en ze niet of slecht in staat zijn lage frequenties (minder
dan 200 Hz) weer te geven.
ⅥRéglage du volume
Régler le volume de cette enceinte afin de faire coïncider avec ceux des autres
enceintes.
ⅥRegelen van het volume
Regel het volume van deze luidspreker zo af dat dit in overeenstemming is met
de weergave van de andere luidsprekers.
1. Tourner la commande VOLUME de cet
appareil jusqu’à la position MIN.
1. Zet de VOLUME knop van dit toestel op
de “MIN” stand.
2. Régler le volume de l’amplificateur au
niveau d’écoute habituel et faire démarrer
une source de musique.
2. Zet uw versterker op het niveau waarbij u normaal gesproken luistert en speel
wat muziek af.
3. Tourner la commande VOLUME sur cet
appareil pour équilibrer le volume avec les
enceintes principales.
3. Verdraai de VOLUME knop van dit toestel
zo dat de weergave in balans is met die van
de hoofd- luidsprekers.
•
Après avoir équilibré le volume de cet appareil et des enceintes principales,
utiliser le volume de l’amplificateur pour ajuster le volume de cet appareil au
même niveau que celui des enceintes principales.
•
Als u het volume van dit toestel in evenwicht heeft gebracht met dat van de
hoofd-luidsprekers, dient u de volumeregeling van de versterker te gebruiken
om het volume van dit toestel op dezelfde manier te regelen als dat van de
hoofd-luidsprekers.
ⅥTouche PHASE
Régler cette touche afin d’obtenir un son grave riche.
ⅥPHASE toets
Gebruik deze toets om een rijkere weergave van de lage tonen te verkrijgen.
Fonctionnement
Bediening
Une fois complétées toutes les connexions à l’amplificateur, etc., brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur.
Wanneer u alle aansluitingen op de versterker enz. heeft gemaakt mag u de stekker in het stopcontact steken.
ⅥConnexion du cordon d’alimentation secteur (une fois
toutes les connexions faites).
Quand on connecte à AC OUTLET d’un amplificateur, veiller à ce que AC
OUTLET soit capable de distribuer une alimentation supérieure à celle qui est
consommée (30W) par l’appareil.
ⅥAansluiten van het netsnoer (wanneer alle aansluitingen
gemaakt zijn)
Wanneer u de stekker in de netstroomaansluiting op uw versterker steekt, moet u
controleren of het vermogen hiervan groter is dan het opgenomen vermogen (30
W) van dit toestel.
•
Panneau arrière
•
Achterpaneel
•
Panneau avant
•
Voorpaneel
• Voyant (avec fonction automatique on/off)
Quand la touche POWER est sur ON, le voyant s’affiche vert. S’il n’y a
pas de signal entre 4 et 8 minutes, le mode change et devient mode d’attente
(standby mode). Le voyant s’allume en rouge.
Quand les signaux audio rentrent, le mode revient automatiquement sur ON, et
le voyant s’llume, en vert.
Mode ON : Le voyant tension est vert.
Mode d’attente (mode standby):
Le voyant tension est rouge.
• lampje (bij de automatisch aan/uit functie)
Wanneer de POWER toets op aan (ON) gezet wordt, zal dit lampje groen
oplichten. Als er ongeveer 4 tot 8 minuten verstrijken zonder dat er signalen
binnenkomen, zal het toestel in de standby stand gaan en zal het lampje
rood oplichten.
Aan : Het lampje licht groen op.
Standby stand : Het lampje licht rood op.
PRÉCAUTIONS
Si la commande VOLUME de cet appareil est près de MIN, le
volume du son de l’amplificateur est 0, ou les signaux de
l’amplificateur sont exceptionnellement bas, le mode d’attente
(standby mode) n’a pas changé à mode ON.
• Zet de POWER toets op het achterpaneel uit (“OFF”) en haal de stekker uit
het stopcontact om de stroomvoorziening van dit toestel volledig af te breken.
Als de VOLUME knop van dit toestel dicht bij de MIN instelling
staat, het door de versterker geproduceerde volume tot 0
daalt, of de signalen van de versterker van een extreem laag
niveau zijn, zal het toestel niet van de standby stand aan
kunnen worden gezet.
LET OP
• Pour enlever complètement l’alimentation à cet appareil, mettre la touche
POWER du panneau arrière sur OFF et déconnecter le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
ⅥMise sous tension
ⅥInschakelen van de stroom
• Touche POWER
ON :sous tension
OFF:hors tension
•
Aan/uit toets (POWER)
ON : De stroom is Ingeschakeld
OFF : De stroom is Uitgeschakeld
Volume
Volume