JVC kt-db1500 Stereo System User Manual


 
ANT. IN
RECEIVER CHANGER
DC IN
CHANGER
DC IN
1
2
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
Receiver
Receiver
Autoradio
Anschluß eines JVC-CD-Wechslers
1. Schließen Sie die Stromkabel entsprechend der nachstehenden
Abbildung an.
2. Verbinden Sie das Hauptgerät und den CD-Wechsler mit einem
J-LINK-Anschlußkabel, das zum Lieferumfang des CD-
Wechslers gehört.
Parts list
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please use them correctly as instructed.
Stückliste
Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang dieses Geräts.
Wenn Sie geprüft haben, ob alle Teile vorhanden sind, verwenden
Sie sie entsprechend der Anleitung.
Liste des pièces
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après les avoir vérifiées, veuillez les utiliser correctement de la
façon décrite.
DAB aerial supplied with this unit
DAB-Antenne (gehört zum Lieferumfang
dieses Geräts)
Antenne DAB fournie avec cet appareil
When connecting a JVC CD changer
1. Connect the power cords as illustrated below.
2. Connect the main unit and the CD changer with J-LINK
connecting cable supplied with the CD changer.
Lors de la connexion d’un changeur CD JVC
1. Connectez les cordons d’alimentation comme montré
ci-dessous.
2. Connectez l’appareil principal et le changeur CD avec
le câble de connexion J-LINK fourni avec le changeur
CD.
6 A Fuse
6-A-Sicherung
Fusible 6 A
Yellow
Gelb
Jaune
Black
Schwarz
Noir
J-LINK connecting cable supplied with this unit
J-LINK-Anschlußkabel (gehört zum Lieferumfang
dieses Geräts)
Câble de connexion J-LINK fourni avec cet appareil
CONNECTIONS
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
ANSCHLÜSSE
Vor dem Anschluß: Überprüfen Sie sorgfältig die Verkabelung
im Fahrzeug. Durch einen fehlerhaften Anschluß kann dieses
Gerät ernsthaft beschädigt werden.
CONNEXIONS
Avant la connexion:
Vérifiez attentivement le câblage du véhicule.
Une connexion incorrecte peut causer de sérieux dommages à
cet appareil.
Protective plate
Schutzblech
Plaque de protection
Protective seal
Schutzunterlage
Autocollant de
protection
Screws B (M4 x 6 mm)
Schrauben B (M4 x 6 mm)
Vis
B
(M4 x 6 mm)
Aerial base (for stick-on installation)
Antennensockel (Installation
durch Kleben)
Base de l’antenne (pour l’installation
par collage)
Hex wrenches
Sechskantschlüssel
Clefs hexagonales
Cord clampers
Kabelschellen
Serre-câble
DAB aerial
DAB-Antenne
Antenne DAB
DAB aerial and mounting kit / DAB-Antenne und Montagesatz / Antenne DAB et kit de montage
Mounting brackets
Montagewinkel
Supports de montage
Screws A (M3 x 4 mm)
Schrauben A (M3 x 4 mm)
Vis
A
(M3 x 4 mm)
Tapping Screws (Ø5 x 20 mm)
Schneidschrauben (Ø5 x 20 mm)
Vis à tôle (Ø5 x 20 mm)
J-LINK connecting cable
J-LINK-Anschlußkabel
Câble de connexion J-LINK
Power cords
Netzkabel
Cordons d’alimentation
Aerial terminal protector
Schutz für den Antennenanschluß
Protection de la prise d’antenne
Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur de démarrage
Installation example / Installationsbeispiel /
Exemple d’installation
JVC CD changer
JVC-CD-Wechsler
Changeur CD JVC
Aerial terminal protector
Schutz für den Antennenanschluß
Protection de la prise d’antenne
To metallic body or chassis of the car
Zur Karosserie oder zum Fahrgestell des Fahrzeugs
À la carrosserie métallique ou au châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car
battery (bypassing the ignition switch)
Zu einem stromführenden Anschluß im Sicherungsblock,
Anschluß zur Autobatterie (Umgehung des Zündschalters)
À une borne sous tension du porte-fusible connecté à la
batterie de la voiture (contournant l’interrupteur de
démarrage)
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
Receiver
Receiver
Autoradio
Screws A
Schrauben A
Vis
A
KT-DB1500
DAB aerial
DAB-Antenne
Antenne DAB
Power cords (supplied with this unit)
Stromkabel (gehören zum Lieferumfang dieses Geräts)
Cordons d’alimentation (fournis avec cet appareil)
J-LINK connecting cable (supplied with the CD changer)
J-LINK-Anschlußkabel (gehört zum Lieferumfang des CD-Wechslers)
Câble de connexion J-LINK (fourni avec le changeur CD)
Water proof rubber
Wasserdichter Gummi
Caoutchouc étanche
WICHTIG:
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Montagematerialien.
Bringen Sie die DAB-Antenne nicht auf metallisierten oder dicken
Glasscheiben (Isolierglasscheiben) an.
IMPORTANT:
Use only the supplied mounting materials.
Do not attach the DAB aerial on a glass pane.
IMPORTANT:
Utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
N’attachez pas l’antenne DAB sur des panneaux métallisés
ou de verre épais (panneau isolant).
Use the supplied cord clampers to fix the cord.
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelschellen,
um das Kabel zu befestigen.
Utilisez les serre-câbles fournis pour fixer les
cordons.
Before connecting the J-LINK
connecting cable and the power
cords: Peel off the connector
protective seal.
Bevor Sie das J-LINK-Anschlußkabel
und die Netzkabel anschließen:
Ziehen sie die Anschlußschutzfolie ab.
Avant de connecter le câble de
connexion J-LINK et les cordons
d’alimentation:
Décollez l’autocollant
de protection des connecteurs.
KT-DB1500 EN/GE/FR.f 99.4.30, 5:28 PM3