15
TROUBLESHOOTING
For more details, consult your “JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT” car audio dealer.
The panel illumination does not light.
• Confirm if the fuse is blown.
• Confirm that the ground lead is
connected securely to a metal part of
the car.
• Make sure that the equipment
connected to this unit is turned on.
• Use a relay if your system employs too
many amplifiers.
• Confirm the battery voltage (11 V to
16 V).
The panel illumination blinks and/or
the unit heats up abnormally.
• Confirm that the connected speakers
have suitable impedance (for normal
operation: 2 Ω to 8 Ω; for bridge
operation: 4 Ω to 8 Ω).
• Confirm that the speaker wirings are
not short-circuited.
No sound is heard.
• Confirm the PROTECTOR lamp is lit
on (see page 11).
• Is the REMOTE turn-on line lead
connected correctly?
• Are RCA pin cords connected to the
amplifier? (LOW input)
• Are speaker cords from the car-audio
receiver connected to the amplifier?
(HIGH input)
• Is the amplifier grounded?
Alternator noise is heard.
• Keep the power connecting leads away
from the RCA pin cords.
• Keep the RCA pin cords away from
other electrical cables in the car.
• Confirm that the ground lead is
connected securely to a metal part of
the car.
• Confirm that the negative speaker
leads are not touching the car
chassis.
• Check if the noise originates in the
receiver.
• Replace the plugs or use plugs with
load resistors.
• Connect a bypass capacitor across the
accessory switches (horn, fan, etc.).
Noise when connected to AM (MW/
LW) tuner.
• Move the speaker and power leads
away from the antenna (aerial) lead.
FEHLERSUCHE
Weitere Informationen erhalten Sie bei lhrem
JVC Autoradiohändler.
Die Fenster mit den Bedienelementen
leuchtet nicht.
• Überprüfen, ob die Sicherung
durchgebrannt ist.
• Überprüfen, ob das Massekabel
einwandfreien Massekontakt (Metall-
teil der Karosserie) hat.
• Überprüfen, ob die angeschlossene
Komponente eingeschaltet ist.
• Werden im System zu viele Verstärker
eingesetzt, ein Relais verwenden.
• Die Autobatteriespannung (11 V bis 16
V) überprüfen.
Die Fenster mit den Bedienelementen
blinkt und/oder das Gerät ist über-
mäßig erwärmt.
• Überprüfen, ob die angeschlossenen
Lautsprecher die zulässige Impedanz
(2 Ω bis 8 Ω bei Normalbetrieb; 4 Ω
bis 8 Ω bei Überbrückung) vorweisen.
• Überprüfen und sicherstellen, daß die
Lautsprecherausgänge nicht kurz-
geschlossen sind.
Keine Tonwiedergabe.
•
Überprüfen, ob die Schutzlampe
(PROTECTOR) leuchtet (siehe Seite 11).
• Ist das REMOTE-Steuerkabel korrekt
angeschlossen?
• Wurden an den Verstärker Clinch-
Kabel angeschlossen? (LOW-Eingang)
• Sind die Lautsprecherkabel vom Car-
Audio Receiver an den Verstärker
angeschlossen ? (HIGH-Eingang)
• Ist der Verstärker an Masse gelegt?
Bordnetzstöreinstreuungen.
• Ausreichenden Abstand zwischen
Spannungsversorgungskabeln und
Clinch-Kabeln einhalten.
• Ausreichenden Abstand zwischen
Clinch-Kabeln und anderen Strom-
kabeln des Fahrzeuges einhalten.
• Sicherstellen, daß das Massekabel
einwandfreien Massekontakt (Metall-
teil der Karosserie) hat.
• Sicherstellen, daß die negativen
Lautsprecherkabel keinerlei Metallteile
berühren.
• Überprüfen, ob das Störgeräusch vom
Receiver herrührt.
• Die Zündkerzen austauschen oder
Zündkerzen mit Belastungswiderstand
verwenden.
• Einen Überbrückungskondensator für
die Hilfsschaltkreisschalter (Hupe,
Ventilator, usw.) verwenden.
Störgeräusche bei Anschluß an einen
MW-/LW-Tuner.
• Lautsprecher- und Spannungs-
versorgungskabel vom Antennenkabel
entfernt halten.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
S’assurer d’abord pour plus de détails, consulter
votre revendeur d’accessoires audio JVC.
L’éclairage du panneau ne fonctionne
pas.
• Vérifier si le fusible est grillé.
• Vérifier que le fil de masse est
fermement raccordé à une partie
métallique de la voiture.
• S’assurer que le matériel raccordé
à cet appareil est mis en marche.
• Utiliser un relais si votre système
emploie trop d’amplificateurs.
• Vérifier la tension de la batterie (11 V
à 16 V).
L’éclairage du panneau clignote et/ou
l'appareil chauffe anormalement.
• Vérifiez que les enceintes connectées
ont une impédance normale (Pour le
mode normal: 2 Ω à 8 Ω; pour le mode
ne pont: 4 Ω à 8 Ω).
• Vérifier que les sorties de haut-parleur
ne sont pas en court-circuit.
Il n’y a pas de son.
• Vérifiez que le témoin PROTECTOR
est allumé (voir page 11).
• Le fil de mise en marche télé-
commandée (REMOTE) est-il
connecté correctement?
• Les cordons à fiche RCA sont-ils
connectés à l’amplificateur? (Entrée
LOW)
• Les cordons d’enceinte de l’autoradio
sont-ils connectés à l'amplificateur?
(Entrée HIGH)
• L’amplificateur est-il relié à la masse?
Des parasites de l’alternateur sont
entendus
• Maintenir les fils raccordant l’alimen-
tation éloignés des cordons à broches
RCA.
• Maintenir les cordons à broches RCA
éloignés des autres câbles électriques
dans la voiture.
• Vérifier que le fil de masse est
fermement raccordé à une partie
métallique de la voiture.
• S’assurer que les fils négatifs de
haut-parleur ne touchent pas le
châssis de la voiture.
• Vérifier si le bruit provient de
l’amplisyntoniseur.
• Remplacer les prises ou utiliser des
prises à résistance de charge.
• Raccorder un condensateur de
découplage sur les commutateurs
d’accessoires (klaxon, ventilateur, etc.).
Bruit lors du raccordement à un
syntoniseur AM (PO/GO).
• Eloigner les cêbles de haut-parleur et
d’alimentation du cêble d’antenne.
KS-AX6700/f 00.03.02, 16:2215