CENTER & SURROUND SPEAKER SYSTEM
SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-DSC99TN have a magnetically-shielded desigh for placement adjacent to TVs and moni-
tors without causing color aberrations. However, color may be affected as a result of how the
speaker system is installed. Therefore, be careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power switch or unplug
it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV’s power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause color
unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may be affected by
them. If this happens, move the speakers a short distance from the TV set.
HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS
• This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV screen may
become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient distance from
the TV set.
• The speakers of this system are designed to stand on the side or on the bottom, which-
ever you prefer.
• When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by using
such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to shelf trem-
bling.
CAUTION: Attaching the speakers on the wall
The speakers are designed to be attached on the wall. When attaching them on the wall,
have them attached to the wall by a qualified person.
DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected danger of their falling from
the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall.
ALTAVOZ PARA COMBINACION A/V
El modelo SP-DSC99TN tiene una construcción protegida magneticamente para una
colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el sistema de
altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación
principal del televisor o desconectado antes de instalar los altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la
alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede causar
una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden estar
afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta de la unidad
del televisor.
COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO
• Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor, los
colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el equipo a más
distancia del televisor.
• Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan ser utilizados
en posición vertical o bien en posición horizontal, según se prefiera.
• Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante asegurarlos
correctamente con trabas para evitar el riesgo que cafgen al moverse la repisa.
PRECAUCION: Instalación de los altavoces en la pared Los altavoces se han diseñado para
fijarse a la pared. Cuando los instale en la pared, solicite a una persona cualificada que lo
haga por usted.
No cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido a
una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared.
ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-DSC99TN tem um desenho blindado magneticamente para sua colocaç|o perto de
televisores e monitores sem causar anormalidades nas cores.
No entanto, a color pode ser afectada dependendo de como o sistema de altifalantes for
instalado.
Portanto, tome cuidado dos seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o interruptor de alimentaç|o
principal do televisor ou desligue-o da rede leéctrica antes de instalar os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes de voltar a ligar o
televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do televisor, tal sistema pode
causar irregularidade nas cores na imagem do televisor.
3. Apesar do desenho blindado destes altifalantes, alguns tipos de televisores podem ser
afectados por eles. Se isso acontecer, mova os altifalantes um pouco do televisor.
MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM
ENVOLVENTE
• O alto-falante n|o possui proteç|o anti-magnética, se este for colocado perto de um
televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por isso, quando da instalaç|o, faça-
a em um local relativamente distante do televisor.
• Os alto-falantes deste sistema s|o projetados para serem utilizados tanto na posiç|o ver-
tical como na horizontal, como você preferir.
• Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em cima de estantes,
certifique-se de fixá-los bem à estante através de presihas metálicas. Isso deve ser feito
para prevenir que os alto-falantes n|o caiam, caso se mova a estante.
CUIDADO: Fixaç|o dos altifalantes na parede
Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para a sua colocaç|o,
recorra a um técnico qualificado.
NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos imprevistos de queda do
material, por causa de uma fixaç|o incorrecta ou fragilidade da parede.
CENTER SPEAKER SYSTEM : SP-DSC99TN
SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-DSS99TN
SISTEMA DE ALTAVOZ CENTRAL : SP-DSC99TN
SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS : SP-DSS99TN
SISTEMA DE COLUNA DE CENTRO : SP-DSC99TN
SISTEMA DE COLUNAS SURROUND : SP-DSS99TN
-
-
-
-
-
-
• -
- -
• -
•
-
- -
-
…—uB« Ë uB« WuL q√ s WUL
A/V
…bŠu« Íu²%
SP-DSC99TN
œ«u−Ð l{u« qł√ s wOÞUMG qzUŠ Ë– rOLBð vKŽ
dŁQ²ð b ¨sJ ÆÊ«u_« ·«d×½« w V³²« ÊËbÐ W³«d*« …eNł√ Ë Êu¹eHK²« …eNł√
∫wU²« vKŽ ’dŠ≈ ¨pc ÆWŽUL« ÂUE½ VOdð WI¹dÞ W−O²½ Ê«u_«
Æ±Ë bMŽu−Ð UŽUL« pKð l{eHOKð “UNł —«—bI« ÕU²H qB≈ ¨Êu¹e« …“UN−Ð wOz
eHK²«dð q³ tÐU qB√ Ë√ Êu¹ÆUŽUL« VO
dð bFÐ q_« vKŽ WIOœ ≥∞ dE²½«—b qË q³ Ë ÂUEM« VOeHOK²« “UNł …ÆÊu¹
Æ≤u dš¬ WŽULÝ ÂUE½ „UM¼ ÊU «–≈u−Ð Ÿu{eHOK²« “UNł —«p«– V³²¹ bI ¨Êu¹
u_« ÂUE²½« ÂbŽ w ÂUEM«—u w Ê«eHOK²« “UNł …ÆÊu¹
Æ≥d« vKŽu½√ iFÐ dŁQ²ð bI ¨UŽUL« pK² qzU(« Ë– rOLB²« s ržeNł√ Ÿ«…
eHOK²«uÐ Êu¹dŠ ¨p– ÀbŠ «–≈ ÆrN²DÝ«dOB WU UŽUL« „“UNł sŽ …
eHOK²«ÆÊu¹
WDO;« UUL« VOd WOHO
•u« Ác¼Ë - «–≈ÆWOÞUMG*« b{ WMB× XO …bŠd UNF{eHOKð “UNł »sJ1 Êu¹
u_—uB« Ê«eHK²« WýUý vKŽ …d²Ð r «c ÆWLE²M dOž `³Bð Ê« Êu¹bFÐ vKŽ UN³O
eHOK²« “UNł s ·UÆÊu¹
•uK WLLB UŽUL« Ác¼u— VŠ ¨UNŽU vKŽ Ë√ UN³½Uł vKŽ ·Æp²³ž
•uK WLLB UŽUL« Ác¼u— q¦ TOý vKŽ ·d ·d« w UN²O³¦ð s bQð ¨lHð·
Ë“ q¦ XO³¦ð …«œ√ ‰ULF²ÝUÐË ÆWO½bF*« XO³¦²« U¹«uIÝ ‰UL²Šô U³% p–◊
d« e²¼« «–« UŽUL«Æ·
tOMdð ∫—«b'« vKŽ UŽUL« VO
d²K UŽUL« rOLBð -dð bMŽ Æ—«b'« vKŽ VOdð√ ¨—«b'« vKŽ UN³OqLF« «c¼ „
R*« hAKÆtÐ q¼
dOž dD)« ÍœUH² pHMÐ UŽUL« oOKFð WOKLFÐ rIðôu²*«dł s luIÝ ¡«sŽ UNÞ
Ë ¨—«b'«d²« sŽ "U½ u¼Æ—«b'« nF{ sŽ Ë√ `O×B« dOž VO
vDÝu« UŽUL« ÂUE½SP-DSC99TN
WÞUŠù« u UŽULÝ ÂUE½SP-DSS99TN
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
×
×
×
× × × ×
-
qOu«
•u rC qLF²ð ôuLK ¡UM¦²ÝUÐ «c¼ UŽUL« ÂUE½ qOGA² dš¬ q¹œ
CA-MXDVA9
Æ
•ÆrC*UÐ UŽUL« qOuð q³ ÂUEM« qJ WUD« qB«
•Lײ« WFÝ
Ò
uBI« qd« WŽULK WUDK ÈuLK WOOz q¹œ
SP-MXG79
µµ u¼
Ëd²« —UN− ¨«Ë ±±∞ u¼ wUô« WCOH)« «œœe« qšb« Æ«ROÝ bz«Íœ
uAð v«Ë –Uý g¹ËbŠ WO½UJ«ÆnKð À
—Uýô« UNO o³DMð w²« ôU(« wuu*« «u v²Š ¨UŽUL« vKŽ ÁU½œ√ W
—Uýô« X½UöLŠ V³ð b UN½U ¨tÐ ÕuL qšœ vB√ ÊËœ «Î“ «bz«ÎË ‚dŠ
—UNł iOHð s bQð «cN ÆUŽUL« „öÝ«u …UbI rC*« ÎÆ
©±uAðu ¡UMŁ√ g¹ Y³« WH«
FM
Æ
©≤—Uý«u² «– «d Èu% lHðd Ídð U³XOÝU “UNł sŽ W&U½ ‰UŽ œœ
Ë wd« .bI²« l{Æl¹
©≥uË qOGAð bMŽ Z²M¹ WIDIÞ eNłô« vKŽ WUD« ·UI¹«dšô« …ÆÈ
©¥uÆWKu WUD« ÊuJð ULMOÐ „öÝô« qB Ë√ qË bMŽ Z²M¹ WIDIÞ
©µu—UJ« ‰U³I²Ý« bMŽ Z²M¹ WIDIÞ dðÆWKu WUD« ÊuJð ULMOÐ Ãb¹
©∂uÆrC*« `OðUH qOGAð bMŽ Z²M¹ WIDIÞ
©∑dL² WÐcЖdð «– …d œœËd²J« W&U½ WOUŽ WLG½ Ë√ lHðUO½Îu sŽ W¬
uÆWOIOÝ
©∏“ËdJO «b²Ý« bMŽ oOŽÆÊu
UH«u*«
ŸuM«∫uJ²« wŁöŁŸuM« s UŽULÝ ≥ s¹
fUF«
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofers
Ë Ÿu½®©wOÞUMG w«
∫WŽUL«
d²« —UN−wUô« WCOH)« «œœ
∫Ëd Ÿu½± ™ rÝ ±¥[∞ wÞ
d« —UN:«d²K wOzWCHM*« «œœ
∫Ëd Ÿu½± ™ rÝ ±∂[∞ wÞ
d²« —UN−WOUF« «œœ∫Ëd Ÿu½± ™ rÝ µ[∞ wÞ
—bI« qOGAð WFÝ∫…
d²« —UN−wUô« WCOH)« «œœ
∫Ë ±±∞◊«
d« WŽUL«WOOz∫Ë µµ◊«
ËUI*«∫W
d²« —UN−wUô« WCOH)« «œœ
∫Ë√ ∂Â
d« WŽUL«WOOz∫Ë√ ∂Â
d²« ‰U−∫«œœ
d²« —UN−wUô« WCOH)« «œœ
∫d¼ ≥±∞ ≠ ≤πeð
d« WŽUL«WOOz∫d¼ ≥≤∞∞∞ ≠ ∑µeð
u²uB« jG{ È∫
d²« —UN−wUô« WCOH)« «œœ
∫ËØqO³O¹œ ∑∂u²® d²≠◊«µ∞ jÝ
d¼d¼ ±∞∞ ≠ eð©eð
d« WŽUL«WOOz∫ËØqO³O¹œ ∏∑u²® d²≠◊«¥∞∞ jÝ
d¼d¼ ∏∞∞ ≠ eð©eð
œUFÐô«∫3 ≥∂µ ™ 3 ≥≥µ ™ 3 ≤∏∂
Ê“u«∫Ë qJ r− ∂[≥…bŠ
Æ—UFý≈ ÊËœ dOOG²K W{dŽ UH«u*«Ë rOLB²«
6
SP-MXDVA9(E/Sp/Po/B-Ct/Ar).65CT 05/23/2001, 04:58 PMPage 12-13 Adobe PageMaker 6.5C/PPC