FRONT SPEAKER SYSTEM : SP-MXG79
FRONT SPEAKER SYSTEM : SP-MXG79
SISTEMA DE ALTAVOCES DELANTEROS : SP-MXG79
SISTEMA DE COLUNAS FRONTAIS : SP-MXG79
SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-MXG79 have a magnetically-shielded design for placement adja-
cent to TV’s and monitors without causing color aberrations. However,
color may be affected as a result of how the speaker system is installed.
Therefore, be careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning
on the TV’s power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that
system may cause color nuevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of
TV’s may be affected by them. If this happens, move the speakers a
short distance from the TV set.
-
-
-
-
-
-
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El modelo SP-MXG79 tiene una construcción protegida
magneticamente para una colocación contigua de los televisores y
monitores sin causar aberraciones de color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de
instalar el sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor
de alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de
instalar los altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y
antes de activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este
sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del
televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del
televisores pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover
los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor.
ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-MXG79 tem uma estrutura blindada magneticamente para sua
colocação perto de televisores e monitores sem causar anormalidades
nas cores.
No entanto, as cores podem ser afectadas, dependendo de como o
sistema de altifalantes for instalado. Tenha portanto cuidado com os
seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o
interruptor de alimentação principal do televisor ou desligue-o da
rede eléctrica antes de instalar os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes
de voltar a ligar o televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do tele-
visor, tal sistema poderá causar irregularidade nas cores da imagem
do televisor.
3. Apesar da estrutura blindada destes altifalantes, alguns tipos de
televisores podem ser afectados por eles. Se isso acontecer, afaste
os altifalantes um pouco do televisor.
WOU_« UŽUL« ÂUE½
SP-MXG79
uB« WuL q√ s WULA/V
…bŠu« Íu²%SP-MXG79—«u−Ð l{u« qł√ s wOÞUMG qzUŠ Ë– rOLBð vKŽ
dŁQ²ð b sJ ÆÊ«uô« ·«d×½« w V³²« ÊËbÐ W³«d*« …eNł√Ë Êu¹eHOK²« …eNł√
∫wU²« vKŽ ’dŠ≈ ¨pc ÆWŽUL« ÂUE½ VOdð WI¹dÞ W−O²½ Ê«uô«
Ʊ“UN−Ð wOzd« …—bI« ÕU²H qB≈ ¨Êu¹eHOKð “UNł —«u−Ð UŽUL« pKð l{Ë bMŽ
ÆUŽUL« VOdð q³ tÐU qB≈ Ë√ Êu¹eHK²«
ÆÊu¹eHOK²« “UNł …—b qË q³Ë ÂUEM« VOdð bFÐ q_« vKŽ WIOœ ≥∞ dE²½≈
Æ≤p– V³²¹ bI ¨Êu¹eHOK²« “UNł —«u−Ð Ÿu{u dš¬ WŽULÝ ÂUE½ „UM¼ ÊU «–≈
ÆÊu¹eHOK²« “UNł …—u w Ê«uô« ÂUE²½« ÂbŽ w ÂUEM«
Æ≥…eNł√ Ÿ«u½√ iFÐ dŁQ²ð bI ¨UŽUL« pK² qzU(« Ë– rOLB²« s ržd« vKŽ
“UNł sŽ …dOB WU UŽUL« p¹dײРr ¨p– ÀbŠ «–≈ ÆrN²DÝ«uÐ Êu¹eHOK²«
ÆÊu¹eHOK²«
3
-
-
• -
• -
-
• -
-
• -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
×
–
·
× × × ×
× ×
×
–
·
× × × ×
× ×
-
qOu«
·dÞ ÊU «–≈ ÆdO³J²« WŽULÝ pKÝ ·dÞ w wÝuÐœ fÐU XO³¦ð -
“«dÞ s tÐ WŽUL« qOuð b¹dð Íc« rC*« w WŽUL« qOuð
d¹_« ·dDUÐ d¹_« WŽUL« pKÝ qOu²Ð r ¨wÝuÐb« f³I*«
Æs1_« ·dDUÐ s1_« pK«Ë
•v≈ UŽUL« qOuð q³ ·UI¹ù« v≈ …eNł_« lOL' …—bI« ‰uŠ
ÆrC*«
• …bŠuK WOLÝ_« WËUF*«
SP-DSC99TN
v≈ UNKË≈ ÆÂË√ ∏ ÊuJð
ÆÂË√ ∏ rC*« WŽULÝ öOuð
• …bŠuK WOLÝ_« WËUF*«
SP-DSS99TN
v≈ UNKË≈ ÆÂË√ ∏ ÊuJð
ÆÂË√ ∏ rC*« WŽULÝ öOuð
•ÆUH«u*« w W×{u ÈuBI« …—bI« ‰Ë«bð WFÝ
nKð Ë wFO³Þ dOž g¹uAð WŽULK ◊dH*« ‰Ušœô« V³¹ ·uÝ
bz«“ qOL% w V³²ð b tKHÝQÐ Wuu*« WOU²« ôU(« ÆqL²×
ÆUI³ rC*« u …—UNł iHš s bQð ÆUŽULK
©±uAðu ¡UMŁ√ g¹ Y³« WH«
FM
Æ
©≤—Uý«u² «– «d Èu% lHðd Ídð U³sŽ W&U½ ‰UŽ œœ
Ë w XOÝU “UNłd« .bI²« l{Æl¹
©≥uË qOGAð bMŽ Z²M¹ WIDIÞ eNłô« vKŽ WUD« ·UI¹«…
dšô«ÆÈ
©¥u—bI« ULMOÐ „öÝô« qB Ë√ qË bMŽ Z²M¹ WIDIÞ …
ÆWKu
©µu—UJ« ‰«b³²Ý« bMŽ Z²M¹ WIDIÞ dð—bI« ULMOÐ Ãb¹ÆWKu …
©∂uÆrC*« `OðUH qOGAð bMŽ Z²M¹ WIDIÞ
©∑dL²Ý«dð Ë– »cÐcð —«u Ë√ ‰UŽ œœeNł« u …WI³Þ «– WOIOÝ
uÆWOUŽ
©∏d*« W¹cG²« Ë√ ÕUOB«ËdJO «b²Ý« bMŽ …bðuÆU½
UH«u*«
SP-DSC99TN
ŸuM«ULGM fUŽ Ÿu½ s qU ‰U− ∫
d²«iHM*« œœ
©wOÞUMG qzUŠ Ë– Ÿu½®
∫WŽUL«
qU ‰U:«Ëd ∫ rÝ ∏ ◊
×
±
—bI« ‰Ë«bð WFÝ…Ë ≥∞ ∫◊«
ËUF*«WË√ ∏ ∫Â
d²« ‰U−œœd¼ ∑∞ ∫d¼ ≤µ∞∞∞≠ eðeð
u²uB« jG{ ÈËØ q³O¹œ ∏¥ ∫d²Æ◊«
dŽ® œUFÐ_« ÷
×
—≈ ŸUHð
×
©oLŽ ≤¥µ ∫
×
±±∞
×
3 ±¥µ
Ê“u«m ∞[∏ ∫
SP-DSS99TN
ŸuM«ULGM fUŽ Ÿu½ s qU ‰U− ∫
d²«iHM*« œœ
∫WŽUL«
qUJ« ‰U:«Ëd ∫ rÝ ∏ ◊
×
±
—bI« ‰Ë«bð WFÝ…Ë ≥∞ ∫◊«
ËUF*«WË√ ±∂ ∫Â
d²« ‰U−œœd¼ ∏µ ∫d¼≤∞∞∞∞≠eðeð
u²uB« jG{ ÈË ØqO³¹œ ∏≥ ∫d²Æ◊«
dŽ® œUFÐ_« ÷
×
—≈ ŸUHð
×
©oLŽ ±∂∞ ∫
×
±±∞
×
3 ±≥∂
Ê“u«m ∞[µµ ∫
Ë rOLB²«u*«dŽ UH«—UFý≈ ÊËbÐ dOOG²K W{
10
SP-MXDVA9(E/Sp/Po/B-Ct/Ar).65CT 05/23/2001, 04:58 PMPage 4-5 Adobe PageMaker 6.5C/PPC