Gemini TT-1100 USB Turntable User Manual


 
Felicitaciones por su compra de un giradiscos
Gemini TT-1000/TT-1100USB. Estos giradiscos de la más avanzada
tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes deusarlo,
le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
TT-1000/TT-1100USB
- Giradiscos tracción por correa totalmente manual
- Diseño estilo para Battle y club
- Control de Pitch variable +/-10%
- Plato Sólido de Aluminio
- Contrapeso y anti-skating totalmente ajustables
- Compatible reproducción “reverse” para 33, 45 y 78 RPM
- Par de botones toque suave de start/stop
- Botón de apagado de Motor para frenada lenta
- Luz de precisión removible (no incluida)
- Incluye porta-cápsula y adaptador para discos de 45
- Cápsula CN-15 & felpa deslizante incluidos
- Cables removibles RCA con toma de tierra
TT-1100USB
- Conectividad USB para PC y Mac
- Software de grabación Audacity incluido
- Salida de Linea RCA (con pre-amplificador interno)
INTRODUCCION:
7
CARACTERÍSTICAS:
CONEXIONES:
1
RECEPTACULO FUENTE ALIMENTACION:
Conecte el cable de alimentación (incluido en la caja con el TT-
1000/1100) hacia el conector de toma de corriente del aparato, y
conecte el otro extremo en la toma de corriente de la pared. El
TT-1000/1100 tiene una fuente de alimentación universal que
acepta cualquier voltaje AC desde 100 a 240 V AC. Sin necesidad
de selectores de voltaje. Funcionará en cualquier parte del mundo.
Es menos susceptible a cambios bruscos de tensión o picos de corri-
ente que las fuentes de alimentación convencionales, provisto de un
aislamiento electromagnético mayor y mejor protección a los ruidos
en la linea AC.
TT-1000/TT-1100USB
MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:
MOTOR DRIVE BELT
1. Comience la instalación colocando la correa de transmisión de
goma alrededor del anillo inferior del centro del plato del
giradiscos. Éste debería venir preinstalado, pero revíselo para
asegurar que no esté doblado o dañado.
2. Instale el plato en el eje central y presiónelo firmemente. Revise
para asegurarse que gira de modo uniforme y que no se bambolea
en exceso.
3. Gire el plato para que uno de los orificios esté alineado con el
botón Start/Stop de la esquina anterior del giradiscos. El eje de
latón del motor debe ser visible a través de este agujero.
4. Meta la mano en este agujero y tire de la correa de transmisión de
goma del anillo interior, e instálela sobre el eje del motor. Tenga
cuidado de no doblar la correa de transmisión de goma durante este
paso. Verifique que el plato gire de modo uniforme. Si la correa de
transmisión está bien instalada, debe haber un poco de tensión que
detiene el plato después de girar libremente.
INSTALACION DEL TOCADISCO:
1. Coloque el PLATO en la base del giradiscos. Centre y sujete
el eje mientras gira el PLATO hasta que los fijadores del PLATO
encajen en el motor.
2. Coloque la PATINADOR - SLIPMAT sobre el PLATO.
3. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE sobre
una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Use las patas del
giradiscos para estabilizar la unidad en sentido horizontal.
4. Trate de colocar la unidad lo más lejos posible de los altavoces
5. Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del sol, calor,
humedad o suciedad.
6. Mantenga la unidad bien ventilada.
INSTALACION DEL PORTACAPSULAS:
Inserte el PORTACAPSULAS - HEADSHELL en la parte
delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR tubular. Sosteniendo el
PORTACAPSULAS firmemente en posición horizontal, gire la
TUERCA FIADORA - LOCKING NUT hacia la izquierda hasta que el
PORTACAPSULAS se haya asegurado en posición.
INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO:
1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT sobre la parte
posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM con la
medida de la aguja numerada hacia el frente.
2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT ligeramente hacia la
izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM.
HORIZONTALY PRESIÓN DE LA AGUJA:
1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja
(si el de su cápsula es removible).
2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP y levante el BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM del DESCANSILLO - ARM REST.
3. Si el COUNTERWEIGHT se avanza hacia la izquierda, se bajará el
lado del cartucho del TONE ARM
. Si el CONTRAPESO se avanza
hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia
la derecha o la izquierda segun sea necesario hasta que el BRAZO
DE FONOCAPTOR esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio
es fácil de determinar; espere el punto en que el TONE ARM "flote"
libremente.
4. Coloque el TONE ARM sobre el ARM REST y asegúrelo en posición
con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP.
5. Con el BRAZO FONOCAPTOR enganchado en el ARM REST,
sostenga el COUNTERWEIGHT en una mano y gire el ANILLO
DE STYLUS PRESSURE RING hasta que el número "0" en el
anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO
FONOCAPTOR. El equilibrio horizontal en cero deberá quedar
completo.
6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se
haya obtenido el equilibro horizontal en cero. Si no se ha mantenido
este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.
1.Todas las instrucciones deberán ser leídas antes de usar este equipo.
2.Para evitar el riesgo de shock electrico, no abrir la unidad. Por favor
contacte con un servicio técnico Gemini especializado.
3.No exponer esta unidad al Sol directo o fuentes térmicas directas tales
como radiadores o estufas.
4. No use disolventes químicos para limpiar la unidad. Limpiar sola-
mente con un trapo húmedo.
5. Cuando traslade el equipo póngalo en su caja original. Esto reducirá
el riesgo de dañar la unidad durante el transporte.
6. ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A CHORROS O
SALPICADURAS.
7. NO USE SPRAYS LIMPIADORES O LUBRICANTES EN LOS CON-
TROLES, INTERRUPTORES O CUBIERTAS DEL EQUIPO.
ENUSA ~ SIUSTEDTIENEPROBLEMASCONESTA UNIDADLLAMEAATENCION ALCLIENTEGEMINI
EN
: 1 (732) 346-0061. NOINTENTEDEVOLVER ELEQUIPOASUDISTRIBUIDOR
PRECAUCIONES: