Gemini CDJ-30 CD Player User Manual


 
Page 8
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos
CDJ-30 de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada
tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los
lásers. Garantía de un año para el lector CD. Antes de utilizarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
PRECAUCIONES
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas
inferiores a 5°C o superiores a 35°C.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras
y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar
colocado sobre el aparato.
3. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
4. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
5. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe,
nunca del cable.
6. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la
base. Nunca intente reparar Ud. mismo este aparato, ante cualquier
avería contacte con un técnico especializado.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD
Características del diodo láser:
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)
Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios
ALIMENTACION DEL APARATO
El modelo CDJ-30 es de doble voltaje. Puede funcionar con 120 ó 230
voltios. Para cambiar el voltaje, siga los pasos siguientes:
1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la VOLTAGE
SELECTOR (4) - (CONMUTADOR DE SELECCIÓN DE VOLTAJE)
que se encuentra en el panel posterior.
2. Deslice el conmutador hacia la izquierda para 120 voltios o hacia la
derecha para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el conmutador. El hecho de aplicar fuerza
excesiva puede causar daños al equipo. Si el conmutador no se
mueve con suavidad, contacte con un técnico cualificado.
CONEXIONES
1. Conecte un extremo de un juego de clavijas tipo RCA en cada uno de
los LINE OUTPUT (2) (SALIDA DE LÍNEA).
2. Conecte las clavijas restantes del conector tipo RCA a la entrada
INPUT del aparato a conectar. Si está reproduciendo la señal del
CDJ-30 mediante un receptor, puede conectar las clavijas tipo RCA
en la entrada CD (AC) o AUX del receptor. Si el receptor no tiene
entradas CD (AC) o AUX, use cualquier entrada de nivel de línea (no
fonográfica).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY (MEMORIA ANTI-CHOQUE):
Con 6
segundos de MEMORIA ANTI-CHOQUE, el reproductor CD memoriza
6 segundos de la reproducción futura para impedir que cualquier
movimiento brusco o choque sufrido por el aparato interrumpa la
reproducción y que ésta siga sin problema.
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN:
Después de asegurarse de que el
VOLTAGE SELECTOR (4), que se encuentra en el panel posterior,
está en posición correcta, conecte la unidad a la red y pulse el
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN - POWER (3). La unidad se
conectará.
DISC TRAY (BANDEJA DE DISCOS):
La BANDEJA - DISC TRAY (17)
es donde se coloca el disco compacto. Al pulsar el botón OPEN (24)
se abrirá la bandeja.
OPEN BUTTON (BOTON ABRIR):
Pulse el botón OPEN (24) para abrir
la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (17).
DISPLAY (VISUALIZADOR):
El VISUALIZADOR - DISPLAY (13)
muestra los siguientes datos: número de pista, valor del tono,
modalidad single-auto cue (punto de referencia único-auto), continue -
continuo (para la reproducción continua) y 3 cifras horarias. Estas
cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido (ELAPSED), el
tiempo remanente de disco (TOTAL REMAIN), y el tiempo remanente
de pista (REMAIN). El tiempo se mide en minutos, segundos e
imágenes.
PLAYBACK DISPLAY (DISPLAY PLAYBACK):
El PLAYBACK DISPLAY
(14) indica el tiempo que resta para la reproducción y parpadea
lentamente cuando quedan 30 segundos de música. El PLAYBACK
DISPLAY (14) parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos.
REPRODUCCIÓN/PAUSA :
Cada vez que se pulsa el BOTÓN DE
PLAY/PAUSE (11), el funcionamiento cambia de Reproducción a
Pausa o de Pausa a Reproducción. Véase la sección
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA.
SELECCIÓN DE PISTA :
Los BOTONES TRACK SKIP (8) le
permite seleccionar la pista a reproducir.
BOTONES DE BÚSQUEDA
: Los BOTONES DE SEARCH (9)
se emplean para mover adelante o atrás durante la modalidad de
reproducción o de pausa. Véase la sección de las INSTRUCCIONES
DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor información.
JOG WHEEL (RUEDA DE BÚSQUEDA):
El JOG WHEEL (16) tiene dos
funciones. Use el JOG WHEEL (16) para hacer arreglos de precisión
en la modalidad de PAUSA. Use el JOG WHEEL (16) para adaptar el
tono para obtener una sincronización precisa en la modalidad de
REPRODUCCION.
PARADA :
El BOTÓN DE STOP (18) detiene la reproducción del disco
compacto.
TIEMPO:
El BOTÓN DE TIME (20) hace desplegar sucesivamente los
tres datos horarios enumerados en DISPLAY.
CUE (PUNTO DE REFERENCIA):
Con el aparato en la modalidad de
reproducción (la luz de reproducción/pausa se enciende) y después
de haber establecido el punto de referencia, el hecho de apretar el
pulsador CUE (10) (PUNTO DE REFERENCIA) hará pasar el
reproductor CD a la modalidad de pausa (la luz de reproducción/
pausa parpadea) en el punto de referencia memorizado (la luz
amarilla del punto de referencia se enciende). Si Ud mantiene el dedo
en el pulsador CUE, la función CUE (punto de referencia) pasará a
PREVIEW lo que le permitirá escuchar la música a partir del punto de
referencia. Si Ud saca el dedo del pulsador CUE, le lleva de nuevo al
punto CUE preestablecido.
FLY CUE:
La función FLY CUE (5) le permite introducir rápidamente
puntos de referencia al apretar un botón. Con el aparato en la
modalidad de reproducción (la luz de reproducción/pausa se
enciende), apriete FLY CUE (5) en el punto donde a Ud le gusta
introducir el punto de referencia (el aparato continúa reproduciendo).
Ahora el punto de referencia está memorizado. Véase la sección
INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor información.
SET CUE (ESTABLECER UN PUNTO DE REFERENCIA):
Haga uso del
botón SET CUE (15) para activar los BOTONES DE DIRECT
ACCESS (12) para establecer un CUE POINT (PUNTO DE
REFERENCIA). Véase la sección INSTRUCCIONES DE
REFERENCIA para mayor información.
BOTONES DE DIRECT ACCESS (ACCESO DIRECTO):
Haga uso de los
BOTONES DE DIRECT ACCESS (12) para seleccionar la canción a
reproducir y para establecer el PUNTO DE REFERENCIA. Véase la
sección INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor
información.
SEAMLESS LOOP:
Después de haber memorizado un punto de
referencia, apretando el pulsador CUE-B/EXIT (6) en LA modalidad de
reproducción, se repite la sección situada entre el punto de referencia
y el punto donde se apretó el pulsador CUE-B/EXIT (6). Apriete el
pulsador CUE-B/EXIT (6) otra vez o ponga la reproducción en pausa