Gemini CDJ-30 CD Player User Manual


 
Page 14
INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc Gemini CDJ-30.
Questo lettore compact disc d’avanguardia offre una garanzia di tre anni,
escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso leggere
attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo
corretto.
PRECAUZIONI
1. Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a
41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.
2. L’apparecchiatura non va esposta a infiltrazioni o spruzzi. Non
appoggiare alcun oggetto contenente liquidi sull’apparecchiatura.
3. Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.
4. Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.
5. Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la
spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.
6. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti
inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
7. Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.
8. Tenere il pickup laser pulito ed il vassoio chiuso.
9. Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA
Con proprietà di diodi laser
Materiale: GA-Al-As
Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)
Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)
SELEZIONE DEL VOLTAGGIO
Il modello CDJ-30 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a 115
o 230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti punti:
1. Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR
(4) che si trova sul pannello posteriore.
2. Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla
destra per impostarlo su 230 volts.
3. Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà
danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà,
rivolgersi a personale qualificato.
COLLEGAMENTI
1. Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni dei LINE OUTPUT (2).
2. Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di
livello linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando
il CDJ-30 tramite un ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack
di entrata CD o AUX che si trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di
entrata CD o AUX non ci sono, usate i jack di entrata di livello linea
(non quelli fono).
DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI
MEMORIA TEMPORANEA ANTISBALZO
: ha una capacità di 6 secondi.
Mentre il lettore riproduce un brano, a ogni istante ne memorizza i 6
secondi successivi, per prevenire interruzioni della riproduzione o salti
causati da eventuali spostamenti improvvisi.
POWER SWITCH
: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR
(4), che si trova sul pannello posteriore, é fissato bene, inserite la
spina del lettore CD e premete il POWER (3). Il lettore CD si
accenderá.
CASSETTO DEL DISCO (DISC TRAY):
Il CASSETTO DEL DISCO -
DISC TRAY (17) è dove si inserisce il disco. Premendo il pulsante
OPEN (24) si aprirà il cassetto del disco.
PULSANTE DI APERTURA (OPEN BUTTON):
Premere il pulsante
OPEN (24) per aprire il CASSETTO DEL DISCO - DISC TRAY (17).
DISPLAY:
Il DISPLAY (13) mostra il numero della pista, il valore pitch
(tono), modo single-auto cue(punto di partenza unico-auto), continue
(per la lettura continua) e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono il
tempo trascorso sulla pista (ELAPSED), il tempo che rimane sul
dischetto (TOTAL REMAIN) e il tempo totale che rimane sulla pista
(REMAIN). Il tempo si misura in minuti, secondi e frames.
PLAYBACK DISPLAY:
Il PLAYBACK DISPLAY (14) visualizza il tempo
restante per la lettura e lampeggia lentamente quando al brano
restano solo 30 secondi. Il PLAYBACK DISPLAY (14) lampeggia
velocemente quando al brano restano solo 15 secondi.
PLAY/PAUSE
: Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE (11) il
programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a
“lettura”. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori
informazioni.
TRACK SKIP
: I TRACK SKIP (8) vi permettono di scegliere che
pista ascoltare.
SEARCH BUTTONS
: I SEARCH (9) servono per spostare in
avanti o indietro nel modo lettura o pausa. Vedete la parte CUE
INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.
MANOPOLA SEARCH JOG
: MANOPOLA JOG - JOG WHEEL (16) ha
due funzioni. Serve sia a eseguire regolazioni di precisione in modalità
PAUSE sia a variare il passo per eseguire una sincronizzazione
precisa in modalità PLAY.
STOP
: Il STOP (18) fermerà la lettura del CD.
TIME
: Il TIME (20) cambia la visualizzazione del tempo da uno dei tre
tempi disponibili all’altro dei tre elencate sotto
DISPLAY
.
TASTO CUE:
Quando il lettore è nella modalità di riproduzione (il LED
PLAY/PAUSE si illumina), e dopo che si è memorizzato il punto di
partenza, quando si preme il tasto CUE (10), il lettore passa alla
modalità Pausa (il LED PLAY/PAUSE lampeggia) in corrispondenza
del punto di partenza memorizzato (il LED giallo CUE si illumina).
Tenendo premuto il tasto CUE si passa alla funzione Anteprima
(PREVIEW), che permette di riprodurre il brano dal punto di partenza
(CUE). Rilasciando il tasto CUE si riporta il lettore al punto di partenza
prefissato.
FLY CUE:
La funzione FLY CUE (5) permette d’impostare prontamente
punti cue (di partenza) premendo un tasto. Quando il lettore è nella
modalità di riproduzione (il LED PLAY/PAUSE si illumina), premere
FLY CUE (5) nel punto scelto per posizionare il punto di partenza (il
apparato continua la riproduzione). Ora, il punto di partenza si ha
memorizzato. Per ulteriori informazioni far riferimento a ISTRUZIONI
PER FISSARE I PUNTI DI PARTENZA.
IMPOSTA CUE (SET CUE):
Usare il pulsante SET CUE (15) per attivare
i PULSANTI DIRECT ACCESS (12) e regolare un CUE POINT. Per
ulteriori informazioni far riferimento a ISTRUZIONE CUE.
PULSANTI ACCESSO DIRETTO (DIRECT ACCESS BUTTONS):
Usare
i PULSANTE ACCESSO DIRETTO - DIRECT ACCESS (12) per
selezionare quale brano riprodurre e per regolare un CUE POINT. Per
ulteriori informazioni far riferimento a ISTRUZIONI PER FISSARE I
PUNTI DI PARTENZA.
SEAMLESS LOOP: Premendo il CUE-B/EXIT (6) dopo che un punto di
partenza é stato memorizzato e durante la lettura si ripeterà la parte
tra il punto di partenza e il punto dove il CUE-B/EXIT (6) é stato
premuto. Premete il pulsante CUE-B/EXIT (6) di nuovo o mettete la
lettura in posizione pausa per uscire (EXIT) della lettura ripetuta.
Stabilite un nuovo punto di partenza da fuori dal loop per eliminare il
loop della memoria dal apparato.
Nota: se si usa SET CUE (15) per modificare il punto del
segnale dazione (il punto iniziale del circuito) durante
una riproduzione, la prima volta che la si esegue vi sarà
un leggero ritardo. Per evitarlo, cambiare il punto del
segnale dazione iniziale usando FLY CUE (5) o CUE
(10).
BOP: Il tasto BOP (7) (RITORNO) ha due funzioni: Per ritornare al loop
precedentemente memorizzato della normale riproduzione, premete il
tasto BOP (7) dopo avere memorizzato il loop. Per ritornare al punto di