Gemini Industries TT-002MKII Turntable User Manual


 
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tour-
nante Gemini TT-02 MKII. Ce table-tournante très moderne
inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes.
Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instruc-
tions.
CARACTÉRISTIQUES:
Varitation de vitesse +/- 10%
Plateau de lecture en aluminium
Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule
Contrepoids & Anti-skating réglables
Vitesse de lecture 33/45 RPM
Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED
Porte-cellule amovible
Livrée avec cellule CN-1000 et feutrine
Livrée avec cordon RCA + liaison masse
PRÉCAUTIONS:
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonction-
nement doivent être lues avant de vous servir de cet
appareil.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements
ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e.
vases, ne devrait être placé sur l’appareil.
3. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne
pas ouvrir l’appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À
REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre
concessionnaire homologué pour parler à un technicien
homologué.
4. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scel-
lés à l’usine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage
annulera la garantie.
5. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil
n’est pas sous tension.
6. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé
et avoir la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent
être bien serrés et convenablement branchés.
7. Commencez toujours en ayant les commandes des
régleurs du niveau acoustique/volume réglées sur minimum
et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur
OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d’accroître le
volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit” transitoire
qui pourrait endommager des haut-parleurs.
8. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET
L’HUMIDITÉ.
9. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU
LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU
INTERRUPTEURS.
Liste des pièces:
Table-tournante.................................................................1
Plateau du table-tournante...............................................1
Feutrine............................................................................1
Contrepoids......................................................................1
Coquille pour aiguille........................................................1
MONTAGE ET CONFIGURATION:
VOIR LA FIGURE 3 POUR LES NUMEROS DES
PIECES ET LES EMPLACEMENTS.
SELECTION DE LA TENSION:
Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2)
jusqu’à ce que le SELECTEUR DE LA TENSION -
VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur l’EMBASE DE LA
TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à travers un des ori-
fices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE
LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct.
AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA
TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS
RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.
INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE:
1. Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (4) sur le PLATEAU
DE LECTURE - PLATTER (2).
2. Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur
une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les
pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.
3. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des
hauts-parleurs.
4. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la
chaleur, l’humidité et les saletés.
5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE:
(VOIR LA FIGURE 1)
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres par-
ticularités, consultez les instructions de votre cartouche pour
vous assurer d’une bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous
faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont
codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la
même couleur.
Blanc (L+)................................................Canal gauche +
Bleu (L-)....................................................Canal gauche -
Rouge (R+)...................................................Canal droit +
Vert (R-).........................................................Canal droit -
2. Installez la cartouche dans LA COQUILLE - HEADSHELL
(5) et serrezla bien avec les vis fournies avec la cartouche.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (5) sur le
devant du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) tubu-
laire. Tout en tenant LA COQUILLE (5) fermement dans
la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE -
LOCKING NUT (6) dans le sens antihoraire jusqu’à ce
que LA COQUILLE (5) soit verrouillée en place.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS:
(VOIR LA FIGURE 2)
1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) sur
l’extrémitéarrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7),
la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant.
2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8)
légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l’ex-
trémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7).
REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZON-
TAL ET DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection
de l’aiguille (si celle de votre cartouche est détachable).
2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (10) et
soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) du
PORTE-BRAS - ARM REST (11).
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) pro-
duira la descente de la cellule de lecture montée sur le
BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7). L’avancement dans
le sens horaire des aiguilles d’une montre produira l’op
(10)