Definitive Technology 400 Home Theater System User Manual


 
7
There are some general guidelines that you should
bear in mind when locating your subwoofer:
1. For best results, place the subwoofer on the same side of
the room as your front speakers.
2. Start by placing the subwoofer in a corner or against the
wall.
3. An acoustic effect called “standing waves” or “room
modes” may cause uneven bass at various locations through-
out the room. This phenomenon is a function of the dimen-
sions of the room and not due to the design of the sub-
woofer.
4. If there is less bass at the main listening position than at
other areas of the room, move the subwoofer until you hear
full bass at the main listening position. Moving the sub-
woofer even a foot or two can dramatically change the bass
output and quality. Experiment with placement in your listen-
ing room to achieve the highest performance.
5. The ProSub 400 may be placed inside a cabinet, provided
there is a clearance of at least 2 inches (50mm) around the
front, back, sides and top of the subwoofer. The front of the
cabinet should be completely open or covered with open
mesh grille, screen or cloth.
Left Speaker Right Speaker
TV &Center Speaker
SuperCube 2000
potential locations
english español français
Subwoofer Placement
Colocación del subwoofer
Positionnement du caisson
de basse
Tenga en cuenta las siguientes pautas generales
cuando vaya a colocar el subwoofer:
1. Para obtener un resultado óptimo, coloque el subwoofer
del mismo lado de la sala donde están las bocinas frontales.
2. Para empezar, colóquelo en una esquina o contra la
pared.
3. Es posible que un efecto acústico llamado "ondas
estacionarias" o "modos de la sala" cause frecuencias bajas
desparejas en diferentes lugares de la sala. Este fenómeno
depende del tamaño de la sala y no del diseño del
subwoofer.
4. Si hay menos respuesta de frecuencias bajas en la posición
de escucha principal que en otras áreas de la sala, debe
mover el subwoofer hasta que escuche graves óptimos en
dicha posición. Moverlo, aunque solo sea un par de pies o
unos centímetros, puede suponer un cambio drástico en el
nivel de salida y la calidad de los graves. Pruebe varias
ubicaciones en su sala de audición hasta lograr el máximo
rendimiento.
5. El subwoofer ProSub 400 se puede colocar dentro de un
gabinete siempre y cuando haya un espacio de, al menos,
2 pulgadas (50 mm) entre el gabinete y la parte frontal,
superior, lateral y posterior del subwoofer. La parte frontal
del gabinete debe estar completamente abierta y cubierta
con una rejilla de malla abierta o tela metálica.
Voici quelques conseils d'ordre général que vous devez
garder à l'esprit lors du positionnement de votr
e
caisson de basse :
1. Pour obtenir les meilleurs résultats, placez le caisson de
basse du même côté de la pièce que vos haut-parleurs
frontaux.
2. Commencez par positionner le caisson de basse dans un
angle de la pièce ou contre le mur.
3. Un effet acoustique baptisé « ondes stationnaires » ou, en
anglais, « room modes », peut être à l'origine d'un manque
d'homogénéité dans le rendu des basses en divers endroits de
la pièce. Ce phénomène est fonction des dimensions de la
pièce et n'a rien à voir avec la conception du caisson de basse.
4. Si vous constatez un manque de basses à la position
d'écoute principale par rapport à d'autres endroits dans la
pièce, déplacez le caisson de basse jusqu'à obtenir le niveau
de grave approprié à la position d'écoute principale. Un
déplacement du caisson de basse de 30 à 60 cm peut
modifier radicalement la puissance et la qualité du registre
grave reproduit. N'hésitez pas à essayer différents
positionnements du caisson dans la pièce d'écoute pour
obtenir les meilleures performances possible.
5. Le ProSub 400 peut être placé à l'intérieur d'un meuble, à
condition de respecter un dégagement d'au moins 50 mm
par rapport à ses faces avant, arrière, latérales et supérieure.
La face avant du coffret doit être totalement dégagée ou
couverte uniquement d'une grille à mailles ouvertes ou d'un
tissu.