Boston Acoustics HSi 4830 Speaker User Manual


 
Note
T
he arrows and soundwaves “
indic
ate the direction of the speakers’
dispersion.Rotate the baffle so that the
arrows point toward the center of the
listening area for direct operation and
toward a corner for diffuse operation.
Refer to Placement/Location Tips for
more information on proper positioning.
Warning
Rotate by the outside edge of the baffle
only. Do not directly touch the tweeter
or midrange drivers.
– 11 –
5. To rotate the speaker baffle, first
turn the four flathead screws 90º
counterclockwise into the “Unlock”
position (see diagram #5 and #6).
diagr
am #7
diagram #5
6. Rotate the baffle so that the array
points in the desired direction (see
diagram #7 and #8).
diagram #6
diagram #8
N
ota
Las flechas y ondas de sonido “
indican la dirección de dispersión de los
altavoces. Gire la caja acústica de forma
que las flechas señalen hacia el centro
de la zona de audición para fun-
cionamiento directo y hacia una
esquina para funcionamiento difuso.
Consulte Sugerencias sobre la colo-
cación para obtener más información
sobre la correcta colocación.
Advertencia
Gire sólo sujetando el borde exterior de
la caja acústica. No toque directa-
mente el altavoz de agudos o los pasos
excitadores de frecuencias medias.
5. Para girar la caja acústica del
altavoz, antes gire los cuatro tornil-
los de cabeza plana, 90º a la
izquierda hasta la posición de
“Unlock” (desbloqueado) (consulte
los esquemas 5 y 6).
6. Gire la caja acústica de forma que
el conjunto se dirija hacia la direc-
ción deseada (consulte los esque-
mas 7 y 8).
Remarque
Les flèches et ondes sonores « »
indiquent la direction de dispersion de
l’enceinte. Tournez le baffle de sorte que
les flèches pointent vers le centre de la
zone d’écoute pour le mode direct et
vers un coin pour le mode diffusion.
Reportez-vous aux Conseils d’installa-
tion / de placement pour de plus amples
informations à propos du position-
nement.
Avertissement
Tournez le baffle en ne le touchant
qu’aux bords extérieurs. Ne touchez
pas directement les tweeters ni les
baffles des moyennes.
5. Pour pivoter le baffle de l’enceinte,
commencez par tourner les quatre
vis plates de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
à la position « Unlock » (déverrouillé
– voir diagrammes 5 et 6).
6. Tournez le baffle de sorte que la
flèche pointe vers la direction
désirée (voir diagrammes 7 et 8).
Anmerkung
Die Pfeile und Schallwellen „ “ geben
die Richtung der Lautsprecherabstrahlung
an. Das Lautsprecherchassis so drehen,
dass die Pfeile bei direkter Abstrahlung zur
Mitte des Hörbereichs und zu einer Ecke für
die diffuse Abstrahlung zeigen. Beziehen
Sie sich auf die Angaben unter Hinweise
zum optimalen Installationsort für weitere
Informationen zur optimalen Positio-
nierung.
A
ch
tung
D
as L
autspr
echer
chassis nur an den
A
ußenk
ant
en anf
assen und drehen.
D
en Ho
cht
öner o
der Mitteltöner
niemals dir
ekt b
erühr
en.
5. Zum Drehen des Lautsprecher-
chassis, die vier Flachkopf-
schrauben zunächst um 90° in
Gegenrichtung in die Position
„Unlock“ (Frei) drehen (siehe Abb. 5
und 6).
6. Das Chassis so drehen, dass der
Pfeil in die gewünschte Richtung
zeigt (siehe Abb. 7 und 8).