Boston Acoustics DSi255 Speaker User Manual


 
– 9 –
All Installations
1. Strip 1/2-inch (13mm) of insula-
tion from the wire, and twist the
wire strands together. The DSi
speaker jack will accept either
bare wire up to 12-gauge, or
single banana plugs.(DSi455,
DSi455T2, DSi255 14 guage.)
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout.
4. Tighten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp
the speaker to the mounting
surface.
Important: Do not overtighten
the screws.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del
cable y retuerza el extremo para
agrupar los hilos. El conector del
altavoz DSi acepta tanto alambre
de calibre 12 como clavijas sencil-
las tipo banana. (DSi455,
DSi455T2, DSi255 acepta tanto
alambre de calibre 14 como clavi-
jas sencillas tipo banana.)
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agu-
jero.
4. Apriete los tornillos de estrella o
cruz de montaje. Los brazos de
montaje girarán hasta su posi-
ción y mantendrán el altavoz
sujeto a la superficie del monta-
je.
Importante: no apriete demasia-
do los tornillos.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et
torsadez les fils souples
ensemble. La fiche de l’en-
ceinte DSi accepte les câbles
dénudés d’un diamètre
maximum de calibre 12, ou
les fiches bananes simples.
(DSi455, DSi455T2, DSi255
accepte les câbles dénudés
d’un diamètre maximum de
calibre 14, ou les fiches
bananes simples.)
2. Connectez le câble à l’enceinte.
3. Introduisez l’enceinte dans l’ori-
fice découpé.
4. Revissez les vis de fixation. Les
supports de fixation pivotent en
position et fixent l’enceinte sur
la surface de fixation.
Important : Ne resserrez pas les
vis excessivement.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
entmanteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der DSi-
Lautsprecheranschluss nimmt
entweder blanken Draht bis
zu AWG 12 oder einfache
Gabelschuhstecker auf.
(DSi455, DSi455T2, DSi255
Draht bis zu AWG 14 oder ein-
fache Gabelschuhstecker auf. )
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den Lautsprecher in den
Ausschnitt schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen. Die
Montagearme schwenken in
die Einbaustellung und klem-
men den Lautsprecher an der
Montagefläche fest.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu
fest anziehen.
Installation Instructions (cont.)
If you wish to paint your speakers
or grilles, it should be done prior
to installation of the grille. Please
see the
Painting instructions.
Si quiere pintar los altavoces o
las rejillas deberá hacerlo antes de
la instalación de la rejilla. Consulte
las instrucciones para pintarlos.
Instructions d’installation (suite)
Installationsanweisungen (Forts.)Instrucciones de Instalación (cont.)
Si vous voulez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-le
avant l’installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions
de peinture qui suivent.
Wenn die Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert werden sollen,
muss dies vor der Installation des
Ziergitters geschehen (siehe
Anweisungen zum Lackieren).