Boston Acoustics BT2 Speaker System User Manual


 
– 9 –
Screen Compensation
The Screen Compensation switch
alters the response of the speaker to
compensate for the absorption
characteristics of a projection
screen or thick grille cloth on a cab-
inet. Depending on the thickness of
the screen or cloth, this may or may
not be needed. Try both settings
and use the one that sounds best.
Flush Mount
The response of a speaker changes
when it is mounted flush in a baffle
such as in a wall or in a cabinet with
foam. Your BT loudspeakers have
two settings that allow you to com-
pensate for the voicing of the speak-
er depending on its placement. Use
the chart below to determine which
setting matches your situation.
Warning
Always turn off the amplifier or receiv-
er before making adjustments to the
Cabinet and Screen Compensation
switches.
Compensación de pantalla
El interruptor Screen Compen-
sation (Compensación de pantalla)
modifica la respuesta del altavoz
para compensar las características
de absorción de una pantalla de
proyección o de una tela de gasa de
rejilla gruesa sobre una caja. En
función del grosor de la pantalla o
tela, puede que no sea necesario.
Intente ambas configuraciones y
use la que mejor suene.
Montaje alineado
La respuesta de un altavoz cambia
cuando se monta alineado en una
caja acústica con respecto a cuando
se coloca en una pared o en una caja
con espuma. Los altavoces BT tienen
dos configuraciones que le per-
miten compensar la sonorización
del altavoz en función de la colo-
cación. Use la tabla siguiente para
determinar cuál es la que se adapta
mejor a su situación.
Advertencia
Apague el amplificador o el receptor
antes de realizar cualquier ajuste en los
interruptores de la caja y de compen-
sación de pantalla.
Interrupteur Screen
Compensation
Le commutateur Screen Compen-
sation modifie la réponse de l’en-
ceinte pour compenser les carac-
téristiques d’absorption d’un écran
de projection ou d’une toile épaisse
de grille sur un meuble. L’épaisseur
de l’écran ou de la toile est le fac-
teur déterminant pour l’emploi de
ce commutateur. Expérimentez avec
les deux réglages et utilisez celui qui
produit le meilleur son.
Interrupteur Flush Mount
La réponse d’une enceinte change
lorsqu’elle est montée directement
contre un déflecteur (mur ou meu-
ble) avec de la mousse. Vos
enceintes BT ont deux réglages qui
permettent de compenser cette
réponse en fonction du placement.
Utilisez le tableau ci-dessous pour
déterminer le réglage qui corre-
spond à votre situation.
Avertissement
Éteignez toujours l’amplificateur ou le
récepteur avant de régler les commuta-
teurs de compensation.
Dämpfungskompensierung
Der Schalter „Dämpfungskom-
pensierung“ verändert die Wieder-
gabe der Lautsprecher, um die
durch eine Projektionsleinwand
oder einen dicken Gitterstoff vor
den Lautsprechern verursachte
Dämpfung zu kompensieren. Je
nach Dicke des Schirms oder des
Stoffes ist diese Funktion erforder-
lich oder nicht. Probieren Sie beide
Einstellungen aus und wählen Sie
die Bestklingende aus.
Flächenbündige Installation
Die Wiedergabecharakteristik eines
Lautsprechers verändert sich, wenn
er an eine Zimmerwand oder in
einen Schrank mit Schaumstoff
montiert wird. Ihre BT-Lautsprecher
verfügen über zwei Einstellungen,
um die Wiedergabe der Lautsprecher
je nach Aufstellung zu verändern.
Anhand des Diagramms hier unten
können Sie die für Ihre Aufstellung
zutreffende Einstellung finden.
Achtung
Den Verstärker oder Receiver vor jeder
Einstellungsänderung am Dämpfungs-
kompensierungsschalter ausschalten.
In a cabinet with foam
Behind a screen with no baffle
In a cabinet with no foam
In a wall
Behind a screen with a baffle
In a stage with no baffle
In a stage with a baffle
On a speaker stand
Flush Mount switch
set to "Yes"
Flush Mount switch
set to "No"
Location of the BT1 or BT2 speaker
X
X
X
X
X
X
X
X