18
ALPINE MRX-V60/MRX-F30 68-13530Z75-A (EN/FR/ES)
0
3
0
3
Gray
Gray/Black
White
White/Black
FL
FL
FR
FR
White
Gray
Gray/Black
White/Black
LR
LR
2
1
(R) (L)
System example using both Speaker Level and RCA Input connections/Exemple de système ayant recours à la connexion du niveau du haut parleur et à
la connexion de l’entrée RCA/Ejemplo de sistema con conexiones de nivel de altavoz y de entrada RCA
•
Power Out
THD+N
S/N Ratio
Frequency
Response
Damping
Fac tor
Input Imp
Input
Sensitivity
Crossover
Equalizer
Input Sele
Remote
Level*
Dimension
Weight
NOTE:
Specificat
MRX-V60
Input Channel Selector Switch/Commutateur sélecteur du canal d’entrée/Interruptor de selector de canal de entrada
Fig. 13
d
e
f
il
g
jk
5
;
★1 For the “Speaker Level Input System” setting,
connecting the Remote Turn-On Lead is not
required due to the “REMOTE SENSING” function
of this product. However, the “REMOTE SENSING”
function may not work depending on the signal
source connected. In such a case, connect the
Remote Turn-On Lead to an incoming power supply
cord (accessory power) in the ACC position.
★2 If connecting the Speaker Input Leads and RCA
Inputs at the same time, do not connect the same
respective number Speaker Input channels and RCA
input channels. Be sure to connect to different Input
channels.
[English]
4 RCA Extension Cable (Sold Separately)
5 Front Output
6 Rear output
7 Subwoofer Output
8 Front Speakers
9 Rear Speakers
0 Subwoofer
; Head Unit, etc.
★1 Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de
haut-parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder
le fil de mise sous tension télécommandée grâce
à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce
produit. Il est néanmoins possible que la fonction
« REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en
fonction de la source du signal. Connecter alors le
conducteur de mise sous tension télécommandée à
un cordon d’alimentation entrant (alimentation des
accessoires) en position ACC.
★2 Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée
de haut-parleur et les entrées RCA, ne raccordez
pas le même nombre respectif de canaux d’entrée
de haut-parleur et de canaux d’entrée RCA. Veillez
à effectuer le raccordement sur différents canaux
d’entrée.
[Français]
4 Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
5 Sortie avant
6 Sortie arrière
7 Sortie du haut-parleur de sous-graves
8 Haut-parleurs avant
9 Haut-parleurs arrière
0 Haut-parleur de sous-graves
; Unité principale, etc.
★1 Para el ajuste “Sistema de entrada de nivel de
altavoz”, no es necesario conectar el cable de
encendido debido a la función “SENSOR REMOTO”
de este producto. No obstante, la función “SENSOR
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de
la señal conectada. En ese caso, conecte el cable
de encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la posición
ACC.
★2 Si conecta los cables de entrada de altavoz y
las entradas RCA al mismo tiempo, no conecte
los mismos números de canales respectivos de
entrada de altavoz y de entrada RCA. Es importante
conectarlos a distintos canales de entrada.
[Español]
4 Cable de extensión RCA (vendido por separado)
5 Salida delantera
6 Salida trasera
7 Salida del subwoofer
8 Altavoces delanteros
9 Altavoces traseros
0 Altavoz de frecuencias ultrabajas
; Unidad principal, etc.
(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)
(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)
89
0
· · · 1/2 · · · SUB.W
[English]
4 RCA Extension Cable (Sold Separately)
5 Front Output
6 Rear output
7 Subwoofer Output
8 Front Speakers
9 Rear Speakers
0 Subwoofer
; Head Unit, etc.
[Français]
4 Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
5 Sortie avant
6 Sortie arrière
7 Sortie du haut-parleur de sous-graves
8 Haut-parleurs avant
9 Haut-parleurs arrière
0 Haut-parleur de sous-graves
; Unité principale, etc.
[Español]
4 Cable de extensión RCA (vendido por separado)
5 Salida delantera
6 Salida trasera
7 Salida del subwoofer
8 Altavoces delanteros
9 Altavoces traseros
0 Altavoz de frecuencias ultrabajas
; Unidad principal, etc.
4
6