A SERVICE OF

logo

Unterfadenspannung
prüfen:
Kapsel
Ieicht
ruckartig
aufwartsbewegen.
Sie
mu
stufenweise
niedersinken.
lEinstell
schraube
N
nach
inks
drehen
=
loser,
nach
rechts
drehen
=
fester).
Checking
the
bobbin
thread
tension:
With
a
brief,
sharp
upward
movement
of
your
hand,
the
bobbin
must
gradually
slip
downwards.
(Turn
screw
N
counter
clock-wise
for
a
weaker
tension,
or
clockwise
for
a
tighter
tension.)
Tension
du
fit
de
canette:
Laisser
pendre
Ia
canette
garnie
au
fil
de
(a
canette.
Elle
dolt
descendre
graduelle
ment
quand
on
imprime
a
Ia
main
de
légères
saccades
ascendantes.
Rotation
de
Ia
vis
N
vers
Ia
gauche:
reduction
de
Ia
tension;
rotation
vers
Ia
droite:
rent
orcement.
Spoetspanning
kontroteren:
Bij
een
goede
spanning
moet
de
spoelhuls
blijven
zweven;
door
een
rukje
aan
de
draad
te
geven
moet
de
spoel
steeds
een
stukje
zakken.
Stelschroetje
N
naar
links
=
losser;
naar
rechts
is
vastere
spanning.
Spulenkapsel
einsetzen:
Hauptschalter
125
ausschalten.
Klappe
0
anheben
und
die
Kapsel
bis
zum
Anschlag
auf
Stift
P
schieben.
Aus
schnitt
Q
mu(
dabei
nach
oben
zeigen.
Inserting
the
bobbin
case:
Switch
of
f
master
switch
125.
Raise
latch
0
and
push
the
bobbin
case
onto
stud
P
as
far
as
it
will
go,
making
sure
cutout
0
points
upwards.
Mise
en
place
de
Ia
bolte
a
canette:
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
général
125.
Relever
le
Ioquet
0
et
glisser
Ia
boite
a
canette,
l’ouverture
0
en
haut,
a
fond
sur
le
tourillon
P.
Spoelhuls
in
de
machine:
De
stroom
uitschakelen
met
hoofd
schakelaar
125.
Klepje
0
openhouden
en
de
huls
zover
mogelijk
op
stift
P
schuiven.
Opening
Q
van
de
spoelhuls
boven
houden.
4