A SERVICE OF

logo

32
6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
Needle cooler
Nadelkühlung
Refroidisseur daiguille
Enfriador de aguja
6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
EF4-N11, N21, MA4-N31
wq
0720Q
N11, N21
Needle cooler set , 0 S43524-001
N31
Needle cooler set, S S43525-001
The needle cooler should be used when sewing synthetic
material, plastic-backed cloth, or when sewing with syn-
thetic thread. Fill the oil reservoir with the provided silicon
oil (500 mm
2
/s) w from the hole in the cover q.
Die Nadelkühlung muß beim Nähen vom Synthetik-
geweben, von kunststoffbeschichteten Geweben und bei
der Verwendung von Synthetikfaden verwendet werden.
Den Behälter durch das Loch in der Abdeckung
q mit dem
mitgelieferten Silikonöl
w (500 mm
2
/s) auffüllen.
Le refroidisseur daiguille doit être utilisé lors de la cou-
ture de tissus synthétiques, de tissus doublés de plastique,
ou dune contnre avec un fil synthétique. Remplir le
réservoir dhuile dhuile de silicone fournie (500 mm
2
/s) w
par le trou du convercle q.
El enfriador de aguja no se puede usar cuando se cose con
material sintético, telas con envés plastificado o con hilo
sintético. Llenar el depósito de aceite con el aceite de silicio
(500 mm
2
/s) w por el orificio en la cubierta q.