Sony XR-C503 Stereo System User Manual


 
Zasady bezpieczeÒstwa
Nie naleøy manipulowaÊ w czterech
otworach znajduj±cych siÍ na gÛrnej
czÍ ci obudowy radia. S uø± one
jedynie do strojenia radia przez
fachowcÛw (w punkcie serwisowym).
Naleøy pozostawiÊ odleg o Ê
conajmniej 15 cm pomiÍdzy otworem
na kasety a dr±økiem zmiany biegÛw
aby umoøliwiÊ swobodn± wymianÍ
kaset. Naleøy wiÍc wybraÊ dogodne
miejsce na montaø sprzÍtu aby
unikn±Ê przeszkÛd przy zmianie
biegÛw lub prawid owym prowadzeniu
pojazdu.
Miejsce do wmontowania radia naleøy
wybraÊ z namys em. SprzÍt nie moøe
przeszkadzaÊ kierowcy podczas jazdy.
Nie naleøy umieszczaÊ sprzÍtu w
miejscach naraøonych na dzia anie
wysokich temperatur, jak na przyk ad
w wyniku bezpo redniego
nas onecznienia lub nawiewu
gor±cego powietrza z ogrzewania
samochodu, lub w miejscach silnie
zakurzonych, silnie zabrudzonych lub
naraøonych na silne wstrz±sy.
Dla zapewnienia bezpiecznego i
prawid owego montaøu naleøy
korzystaÊ jedynie z za ±czonych czÍ ci
montaøowych.
Wymierzenie k±ta montaøowego
K±t montaøowy powinien wynosiÊ mniej
niø 20 .
MepÍË Áa ·eÁoÔacÌocÚ
• He ÔËÔaÈÚe ‚˙Úpe ‚ ˜eÚËpËÚe
oÚ‚opa, paÁÔoÎoÊeÌË Ìa „opÌaÚa
cÚpaÌa Ìa aÔapaÚa. Te ca Áa
ÌacÚpoÈÍa Ìa pa‰ËoÔpËeÏÌËÍa,
ÍoflÚo ce ËÁ‚˙p¯‚a caÏo oÚ
cep‚ËÁÌË ÚexÌˈË.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡ ÓÒÚ‡‚ËÚ ̇È-
χÎÍÓ 15 ÒÏ. ‡ÁÒÚÓflÌË ÏÂʉÛ
„ÌÂÁ‰ÓÚÓ Á‡ ͇ÒÂÚ‡Ú‡ Ë ÎÓÒÚ‡ Á‡
Ô Â‚Íβ˜‚‡Ì ̇ ÒÍÓ ÓÒÚËÚÂ, Á‡ ‰‡
ÓÒË„Û ËÚ ÎÂÒÌÓ ÔÓÒÚ‡‚flÌ ̇
͇ÒÂÚ‡Ú‡. àÁ·Â ÂÚ ÏflÒÚÓÚÓ Á‡
ËÌÒÚ‡ÎË ‡Ì ڇ͇, ˜Â ‡Ô‡ ‡Ú˙Ú ‰‡
ÌÂ Ô Â˜Ë Ì‡ Ô Â‚Íβ˜‚‡ÌÂÚÓ Ì‡
ÒÍÓ ÓÒÚËÚ ËÎË Ì‡ ‰ Û„Ë ‰‚ËÊÂÌËfl
Ô Ë ÛÔ ‡‚ÎÂÌË ̇ ‡‚ÓÏÓ·Ë·.
• àÁ·epeÚe ‚ÌËÏaÚeÎÌo ÏflcÚoÚo Áa
ËÌcÚaÎËpaÌe, ÚaÍa ˜e aÔapaÚ˙Ú ‰a
Ìe Ôpe˜Ë Ìa ‚o‰a˜a Ôo ‚peÏe Ìa
¯oÙËpaÌe.
• àÁ·fl„‚aÈÚe ‰a ËÌcÚaÎËpaÚe aÔapaÚa
ÚaÏ, Í˙‰eÚo ÚoÈ ·Ë Ïo„˙Î ‰a e
Ôo‰ÎoÊeÌ Ìa ‚ËcoÍË ÚeÏÔepaÚypË
ÍaÚo ÏecÚa c ‰ËpeÍÚÌa cÎ˙̘e‚a
c‚eÚÎËÌa ËÎË „ope˘ ‚˙Á‰yx oÚ
ÔapÌoÚo, ËÎË Í˙‰eÚo ˘e e Ôo‰ÎoÊeÌ
Ìa Ôpax, ÁaÏ˙pcfl‚aÌe ËÎË cËÎÌË
‚Ë·paˆËË.
• àÁÔoÎÁy‚aÈÚe caÏo ‰ocÚa‚eÌËÚe
‰eÚaÈÎË Áa ÏoÌÚaÊ Áa cË„ypÌo Ë
·eÁoÔacÌo ËÌcÚaÎËpaÌe.
HacÚpoÈÍa Ìa ˙„˙Îa Áa ÏoÌÚaÊ
Ha„ÎaceÚe ˙„˙Îa Ìa ÏoÌÚaÊ ‰a ·˙‰e
Ôo-ÏaÎ˙Í oÚ 20 „pa‰yca.
Biztons·gi elıÌr·sok
KÈrj¸k ne ny˙ljon bele a kÈsz¸lÈk
tetejÈn tal·lhatÛ nÈgy lyukba, ezek
ugyanis a r·diÛ behangol·s·ra
szolg·lnak, melyet kiz·rÛlag a
vevıszolg·lat m˚szaki szakemberei
vÈgezhetnek.
A kÈsz¸lÈket ˙gy szerelje be, hogy
legal·bb 15 cm t·vols·g maradjon a
kazettarekesz Ès a sebessÈgv·ltÛ
kˆzˆtt - ellenkezı esetben ugyanis a
sebessÈgv·ltÛ ˙tban van a kazett·k
behelyezÈsekor. A kÈsz¸lÈket ˙gy
szerelje be, hogy az se a
sebessÈgv·lt·s, se m·s vezetÈsi
m˚veletek vÈgzÈsÈben ne
akad·lyozza a vezetıt.
KÈrj¸k gondosan v·lassza ki a
kÈsz¸lÈk helyÈt, ˙gy, hogy az ne
akad·lyozza a vezetıt vezetÈs kˆzben.
KÈrj¸k olyan helyen helyezze el a
kÈsz¸lÈket, ahol nincs kitÈve magas
hımÈrsÈkletnek, teh·t kˆzvetlen
napfÈnynek vagy a f˚tıegysÈgbıl
ki·ramlÛ forrÛ levegınek Ès ahol nincs
kitÈve pornak, ill. erıs r·zkÛd·snak.
A biztons·gos ¸zemeltetÈs
ÈredekÈben kÈrj¸k, hogy csak a
kÈsz¸lÈkkel sz·llÌtott szerelı-kÈszletet
haszn·lja.
A beszerelÈsi szˆg be·llÌt·sa
A kÈsz¸lÈket max. 20 -os dˆntÈssel
szerelje be.
Mep˚
Ôpe‰ocÚopoÊÌocÚË
He ÏaÌËÔyÎËpyÈÚe c ˜eÚ˚p¸Ïfl
oÚ‚epcÚËflÏË Ìa ‚epxÌeÈ
Ôo‚epxÌocÚË ÔpË·opa. OÌË
Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ˚ ‰Îfl Ôo‰cÚpoeÍ
Ú˛Ìepa, ÍoÚop˚e ‰oÎÊÌ˚
ÔpoËÁ‚o‰ËÚ¸cfl ÚoθÍo
cÔeˆËaÎËcÚaÏË.
• ÑÎfl ·ÓΠ΄ÍÓ„Ó ‚‚Ó‰‡ ͇ÒÒÂÚ˚
ÏÂÊ‰Û Í‡ÒÒÂÚÓÔ ËÂÏÌËÍÓÏ Ô Ë·Ó ‡
Ë ˚˜‡„ÓÏ Ô ÂÍβ˜ÂÌËfl Ô ‰‡˜
‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‰ËÒڇ̈Ëfl Ì ÏÂÌÂÂ
15 ÒÏ. Ç˚·Ë ‡ÈÚ ÏÂÒÚÓ ÏÓÌڇʇ
Ú‡ÍËÏ Ó· ‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì Ï¯‡Î
Ô ÂÍβ˜ÂÌ˲ Ô ‰‡˜ ËÎË ‰ Û„ËÏ
ÓÔ ‡ˆËflÏ Ô Ë ÛÔ ‡‚ÎÂÌËË
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ.
B˚·ËpaÈÚe ÏecÚo ycÚaÌo‚ÍË ÚaÍËÏ
o·paÁoÏ, ˜Úo·˚ ÔpË·op Ìe
ÔpeÔflÚcÚ‚o‚aÎ ‚o‰ËÚeβ ‚o ‚peÏfl
yÔpa‚ÎeÌËfl a‚ÚoÏo·ËÎeÏ.
• èpe‰oÚ‚pa˘aÈÚe ycÚaÌo‚Íy ÔpË·opa
ÚaÏ, „‰e oÌ ÏoÊeÚ ·˚Ú¸ Ôo‰‚epÊeÌ
‚˚coÍËÏ ÚeÏÔepaÚypaÏ, ÌaÔpËÏep,
oÚ ÔpflÏo„o coÎÌe˜Ìo„o c‚eÚa ËÎË
„opfl˜e„o ‚oÁ‰yxa ËÁ Ôe˜ÍË, ËÎË ÚaÏ,
„‰e ‚oÁÏoÊÌ˚ ‚oÁ‰eÈcÚ‚Ëfl Ô˚ÎË,
‚Îa„Ë ËÎË cËθÌoÈ ‚Ë·paˆËË.
ÑÎfl ·eÁoÔacÌoÈ ycÚaÌo‚ÍË
ËcÔoθÁyÈÚe ÚoθÍo ‚xo‰fl˘ee ‚
ÍoÏÔÎeÍÚ ÏoÌÚaÊÌoe o·opy‰o‚aÌËe.
èo‰cÚpoÈÍa y„Îa ÏoÌÚaÊa
ì„oÎ ÏoÌÚaÊa ‚˚·epËÚe Ïe̸¯ËÏ,
˜eÏ 20°.
Precautions
•Do not tamper with the four holes on
the upper surface of the unit. They are
for tuner adjustments to be done only
by service technicians.
•There must be a distance of at least
15 cm between the cassette slot of the
unit and shift lever to insert the
cassette easily. Choose the installation
location so that the unit does not
interfere with gear shifting or other
driving operations.
•Choose the installation location
carefully so that the unit does not
hamper the driver during driving.
•Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air
from the heater, or where it would be
subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting
hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than
20°.
Installation Montaø àÌcÚaÎËpaÌe
‹zembehelyezÈs
ìcÚaÌo‚Ía
Cassette
Kaseta
ä‡ÒÂÚ‡
kazetta
ä‡ÒÒÂÚ‡
more than 15 cm
odleg o Ê wiÍksza niø 15 cm
̇È-χÎÍÓ 15 ÒÏ
tˆbb mint 15 cm
·ÓÎÂÂ 15 ÒÏ
Shift lever
Dr±øek zmiany biegÛw
ãÓÒÚ Á‡ ÒÍÓ ÓÒÚËÚÂ
sebessÈgv·ltÛ
ê˚˜‡„ Ô ÂÍβ˜ÂÌËfl Ô ‰‡˜
1
SzerelÈsi pÈlda
A kÈsz¸lÈk beszerelÈse
szerelıdobozzal
èpËÏep Áa ÏoÌÚËpaÌe
àÌcÚaÎËpaÌe ‚ apÏaÚypÌoÚo Úa·Îo
èpËÏep ÏoÌÚaÊa
ìcÚaÌo‚Ía ‚ ÔpË·opÌoÈ ‰ocÍe
Przyk ad montaøu
Montaø na desce rozdzielczej
Mounting example
Installation in the dashboard
To detach
Zdejmowanie
C‚aÎflÌe
A kezelılap levÈtele
ÑÎfl cÌflÚËfl
KaÍ ‰a c‚aÎflÏe Ë ‰a
ÔocÚa‚flÏe Ôpe‰ÌoÚo
Úa·Îo
èpe‰Ë ËÌcÚaÎËpaÌe Ìa aÔapaÚa
c‚aÎeÚe Ôpe‰ÌoÚo Ïy Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe.
C‚aÎflÌe
èpe‰Ë ‰a c‚aÎËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe
Ô˙p‚o ·yÚoÌa (OFF). CÎe‰ Úo‚a
ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa (OPEN), Áa ‰a
oc‚o·o‰ËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe, ÍaÚo „o ËÁ‰˙pÔaÚe Í˙Ï
Bac, ÍaÍÚo e ÔoÍaÁaÌo Ìa ÙË„ypaÚa.
èocÚa‚flÌe
àÁpa‚ÌeÚe ‰eÚaÈÎËÚe A Ë B Ë
ÌaÚËcÌeÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe ‰o Ôpe˘paÍ‚aÌe.
A kezelılap kivÈtele Ès
behelyezÈse
A kÈsz¸lÈk beszerelÈse elıtt vegye le
rÛla a kezelılapot.
A kezelılap levÈtele
A kÈsz¸lÈk beszerelÈse feltÈtlen¸l
nyomja meg az (OFF) gombot. Ezut·n
oldja ki a kezelılapot az (OPEN) gomb
megnyom·s·val, cs˙sztassa egy kicsit
balra, majd h˙zza maga felÈ a jobb
oldal·t.
A kezelılap visszatÈtele
IgazÌtsa oda a kezelılap A-val jelˆlt
lyuk·t a kÈsz¸lÈk B-vel jelˆlt
tengelyÈhez, (l·sd ·bra), majd nyomja a
kezelılap bal oldal·t a kÈsz¸lÈkhez.
KaÍ cÌËÏaÚ¸ Ë
ycÚaÌa‚ÎË‚aÚ¸
Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ
èepe‰ ycÚaÌo‚ÍoÈ ÔpË·opa
cÌËÏËÚe Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ.
ÑÎfl cÌflÚËfl
èepe‰ ÚeÏ, ÍaÍ cÌflÚ¸ Ôepe‰Ì˛˛
ÔaÌeθ, cÌa˜aÎa ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y
(OFF). áaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y
(OPEN), ˜Úo·˚ oc‚o·o‰ËÚ¸
Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ, Ë cÌËÏËÚe
ÔaÌeθ, ‚˚Úfl„Ë‚afl ee Ìa ce·fl, ÍaÍ
ÔoÍaÁaÌo Ìa ËÎβcÚpaˆËË.
ÑÎfl ycÚaÌo‚ÍË
Coe‰ËÌËÚe ˜acÚË A Ë B Ë ÌaÊÏËÚe
Ìa Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ ÔpË·opa ‰o
˘eΘÍa.
Zdejmowanie i
zak adanie przedniej
cianki
Przed zamontowaniem sprzÍtu
proszÍ zdj±Ê przedni± ciankÍ.
Zdejmowanie
Przed zdjÍciem przedniej cianki naleøy
wpierw nacisn±Ê przycisk (OFF).
NastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk
(OPEN) w celu odblokowania przedniej
cianki i nastÍpnie proszÍ j± wyci±gn±Ê
poci±gaj±c do siebie, zgodnie z
rysunkiem.
Zak adanie
ProszÍ dopasowaÊ czÍ ci A przedniej
cianki do czÍ ci B radia i docisn±Ê
ciankÍ, aø do zaskoku.
How to detach and attach
the front panel
Before installing the unit, detach the
front panel.
To detach
Before detaching the front panel, be sure
to press (OFF) first. Then press (OPEN)
to open the front panel, then slide the
front panel to the left side, and pull out
the right side of the front panel.
To attach
Place the hole A in the front panel onto
the spindle B on the unit as illustrated,
then push the left side in.
With the TOP marking up
Oznakowanie TOP musi byÊ skierowane do gÛry
C oÁÌa˜eÌËeÚo TOP Ìa„ope
a TOP felirattal felfelÈ
MapÍËpo‚ÍoÈ TOP ‚‚epx
182 mm
53 mm
TOP
1
2
Bend these claws, if necessary.
ProszÍ zagi±Ê te kleszcze, o ile jest to
wymagane.
O„˙ÌeÚe ÚeÁË ÔÎacÚËÌË, aÍo e
Ìoe·xo‰ËÏo
Sz¸ksÈg esetÈn hajlÌtsa el ezeket a
kampÛkat.
èpË Ìeo·xo‰ËÏocÚË co„ÌËÚe ˝ÚË
‚˚cÚyÔ˚.
To support the unit
Wspomaganie sprzÍtu
3a ÁaÍpeÔ‚aÌe Ìa aÔapaÚa
A kÈsz¸lÈk megerısÌtÈse
áaÍpeÔÎeÌËe ÔpË·opa
With the TOP marking up
CzÍ ciÍ oznaczon± TOP
(szczyt) skierowan± ku gÛrze
ë ÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ TOP ̇„Ó Â
a TOP felirattal felfelÈ
å‡ ÍË Ó‚ÍÓÈ TOP ‚‚ ı
TOP
2
3
4
First attach 4 to the unit, then insert the unit into 1.
Po pierwsze proszÍ pod ±czyÊ 4 do sprzÍtu, a nastÍpnie proszÍ wsun±Ê
sprzÍt do otworu oznaczonego 1.
ç‡È-Ì‡Ô Â‰ Ô Ë͇˜ÂÚ 4 Í˙Ï ‡Ô‡ ‡Ú‡ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ‚Ï˙ÍÌÂÚ ‡Ô‡ ‡Ú‡ ‚ 1.
RˆgzÌtse a 4-es elemet a kÈsz¸lÈkhez, majd helyezze be a kÈsz¸lÈket az 1-
es sz·mmal jelˆlt szerelıdobozba.
ë̇˜‡Î‡ Ô ËÒÓ‰ËÌËÚ 4 Í Ô Ë·Ó Û, Á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Ô Ë·Ó ‚ 1.
Dashboard
Tablica rozdzielcza
ApÏaÚypÌo Úa·Îo
szerelıdoboz
èpË·opÌafl ‰ocÍa
Fire wall
Przegroda ogniotrwa a
O„ÌeyÔopÌa Ôpe„pa‰a
t˚zfal
ÅpảÏay˝p
m
A
B
1
2
To attach
Zak adanie
èocÚa‚flÌe
A kezelılap visszatÈtele
ÑÎfl ycÚaÌo‚ÍË