Sharp HT-SB60 Home Theater System User Manual


 
S-1
NOTA
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple
los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la
Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que
no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales con la
recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse
desconectando y conectando la alimentación del aparato, se
aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias
mediante una o más de las medidas siguientes:
Reoriente la antena de recepción o cámbiela de posición.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que se haya conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico
especializado en radio/TV.
ADVERTENCIA
Las regulaciones de FCC declaran que cualquier cambio o
modificación no autorizados en este equipo que no estén
expresamente aprobados por el fabricante, puede anular la
autoridad del usuario para la operación de este equipo.
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación
Este dispositivo cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. No debe colocarse ni funcionar
conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo puede no causar interferencias
perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias
recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona
(sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación
(para los usuarios en Canadá)
El dispositivo de comunicación de radio incorporado en esta
unidad cumple con todos los requisitos de la norma RSS-210
de Industry Canada. Este aparato digital Clase B cumple con
las especificaciones canadiense ICES-003 de Clase B y con
la parte 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo puede no causar interferencias
perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias
recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona
(sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
Notas Especiales
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA
CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Explicación de los símbolos gráficos:
El símbolo del rayo con cabeza de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, tiene la
intención de avisar al usuario sobre la
presencia de “tensión peligrosa” con
aislamiento dentro de la caja del producto,
que puede ser de suficiente magnitud como
para constituir peligro de descargas
eléctricas a las personas.
La marca de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene la intención de
avisar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en el manual que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PARA SUS REGISTROS
Para asistirlo al reportar esta unidad en caso de pérdida o
robo, por favor registre abajo el modelo número y número
de serie que están localizados en la parte posterior de la
unidad. Por favor guarde esta información.
Número de modelo ..........................................................
Número de serie ...............................................................
Fecha de compra .............................................................
Lugar de compra ..............................................................
Nota al instalador de sistema de Televisión por Cable:
Este recordatorio se suministra para llamar la atención del
instalador del sistema de televisión por cable respecto al
Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional que suministra
las directrices para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en especial, especifica que la tierra del cable debe
conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan
cerca del punto del cable de entrada como sea práctico.
Fabricado bajo licencia según las Patentes de los EE.UU.
No.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de
los EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el
símbolo así como DTS y el Símbolo juntos son marcas
registradas, y DTS Digital Surround y los logos de DTS son
marcas registradas de DTS, Inc. Los productos incluyen el
software.
© DTS, Inc. Todos los Derechos Reservados.
Fabricabo bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el Logo de HDMI, y la interfaz Multimedia de Alta
Definición son marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Los productos que han
obtenido a ENERGY STAR
®
se han diseñado para
proteger el medio ambiente
por medio de una eficiencia
energética superior.
Información del Programa
ENERGY STAR
®
ENERGY
STAR
®
es una marca registrada de los EE.UU.
B
A
SS
T
R
E
B
L
E
AU
DIO
3
D
Nota:
Se recomienda usar este producto en televisores de pantalla plana (LED, LCD y plasma).
MANUAL DE MANEJO
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir
el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Impreso en Malaysia
MODELO
HT-SB60
BARRA DE SONIDO DEL SISTEMA DE CINE EN CASA
ESPAÑOL
Sistema de cine en el hogar con barra de sonido HT-SB60 que consiste en HT-SB60 (Sistema de barra de
sonido) y CP-SW60 (Sistema de subwoofer activo).
Verifique que sólo estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador Remoto
(RRMCGA297AWSA)
Base del subwoofer (x 2)
(GITAUA022AW01)
Cable para audio x 1
(QCNWGA080AWPZ)
Cable para HDMI x 1
(QCNWGA077AWPZ)
Ángulo de instalación
en pared x 2
(LANGKA167AW01)
Papel con patrón
(TCAUHA031AWZZ)
Accesorios
BA
SS
TR
E
B
L
E
A
U
DI
O
3D
S-9
La ilustración presentada a continuación muestra el flujo de las señales.
1. Método 1
Esta conexión es para TV con HDMI con ARC (Canal de Retorno de Audio).
2. Método 2
Esta conexión es para TV con HDMI sin ARC (Canal de Retorno de Audio).
Notas:
Esta barra de sonido soporta HDMI, el cual activa el ARC (Canal de Retorno de Audio).
Para activar el ARC, asegúrese de usar un cable HDMI™ de alta velocidad (con ARC).
Para esta función ARC es necesario que su televisor soporte ARC. Consulte el manual de operaciones del televisor para determinar qué terminal soporta ARC.
Para escuchar el sonido desde televisores no compatibles con ARC, conecte la salida de audio del televisor a este sistema. (Vea la página 10)
Esta barra de sonido puede funcionar (energía apagada/encendida, volumen arriba/abajo) a través de un televisor o componente similar que soporte el HDMI CEC (Control
de Aparatos Electrónicos de Consumo). Si esto no funciona, no significa que el sistema esté defectuoso. Consulte el manual de operaciones del componente respectivo para
ver cómo activar el CEC.
Ejemplo: Ir al Menú del componente para buscar y activar el CEC. Otras marcas podrían tener nombres distintos para el CEC. En las TVs LCD SHARP, se llama AQUOS
LINK.
CEC no está disponible durante el modo de consumo bajo de energía.
Para escuchar el sonido desde este sistema, usted tendrá que pulsar y mantener pulsado el botón (MUTE) (consulte la página 13) o ajustar los valores de
salida de la bocina en el menú del televisor.
Consulte el manual de operaciones del televisor para más detalles.
En caso de no poder seleccionar un altavoz externo desde el menú del televisor (por ej. para televisores LCD SHARP, aparece con el nombre de AQUOS
ALTAVOZ DE AUDIO), APAGUE y ENCIENDA el CEC nuevamente.
Para disfrutar de imágenes 3D, este sistema deberá conectarse a un televisor y componentes compatibles con 3D (reproductor BD 3D, etc.) a través de cables HDMI de alta
velocidad. Póngase gafas 3D, de otra forma las imágenes 3D podrían no verse correctamente.
Si desea usar la toma HDMI IN 1, use el cable HDMI suministrado.
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión HDMI
Precaución:
Apague todos los demás equipos antes de realizar esta conexión.
DVD/Blu-ray
Sintonizador digital
Televisor
Señales de audio y de vídeo
Televisor
DVD, reproductor de
disco Blu-ray o similar
Hacia el
terminal de
salida de HDMI
Hacia el terminal de entrada
HDMI (TV ARC)
Hacia el
terminal de
entrada
HDMI
Barra de sonido
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)
Televisor
DVD, reproductor de
disco Blu-ray o similar
Hacia el terminal
de salida de
HDMI
Hacia el terminal de entrada HDMI
Hacia el terminal de entrada HDMI
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)
Barra de sonido
Hacia los terminales
de salida de audio
Hacia el
terminal
HEADPHONE
Para seleccionar la función HDMI 1, 2 o TV ARC (Fuente):
Presione el botón SOURCE repetidas veces hasta que “HDMI 1”, “HDMI 2” o “TV ARC” aparezcan en la pantalla o presione el botón TV ARC en el control remoto
para seleccionar TV ARC.
S-8
Imagen de instalación:
Coloque el sistema como se muestra.
Retire la película protectora que cubre la barra de sonido
y el subwoofer antes de encender el sistema.
Notas:
Como el sonido que sale del sistema es omnidireccional,
usted puede colocar la barra de sonido donde desee. Sin
embargo, se recomienda que la coloque tan cerca del
televisor como sea posible.
El panel frontal de la barra de sonido no es removible.
Precaución:
No cambie la dirección de la instalación cuando la
barra
de sonido
está encendida.
No se suba ni se siente encima de la barra de sonido y
el subwoofer ya que podría resultar lesionado.
Precaución
No permita que ningún objeto caiga o sea colocado en el conducto de reflejo de bajo.
No se suba ni se siente encima de la barra de sonido/subwoofer. Podría herirse.
Colocación de la sistema
Televisor
Reproductor
de vídeo
Reproductor
de DVD
Subwoofer
Barra de sonido
Coloque la base como se muestra.
Cómo colocar la base
Base
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA ANCHA HOJA DE ENCHUFE EN ANCHA RANURA,
INSERTADA TOTALMENTE.
Conexiones del sistema
AC INPUT
PAIRING
Subwoofer
Barra de sonido
Salida de CA
120 V de CA ~ 60 Hz
Salida de CA
120 V de CA ~ 60 Hz
Conexión barra de sonido y subwoofer
S-5
Página de referencia
1.Indicador Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.Indicador DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.Indicador de desactivación de sonido . . . . . . . .12
Página de referencia
1.Indicador de encendido/emparejamiento . . . . . 11
2.Conducto de reflejo de bajo
3.Altavoz de graves
4.Botón de emparejamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . 8
Página de referencia
1.Toma de HDMI OUT (TV ARC). . . . . . . . . . . . . . . 9
2.Toma de HDMI IN 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.Toma de HDMI IN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referencia
4.Toma de entrada óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.Terminal de entrada de audio. . . . . . . . . . . . . . . .0
6.Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . .8
Controles e indicadores (continuación)
Visualización
DIGITAL
DIGITAL
12
3
Subwoofer
AC INPUT
PAIRING
4
2
3
1
5
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
Panel trasero de la barra de sonido
6
3
5
4
2
1
S-4
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en
un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y
de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del
hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas
superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
cable de alimentación de CA del tomacorriente y vuelva
conectarlo.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al
quitar esta clavija del tomacorriente, ya que si la quita
tirando del cable puede estropear las conexiones
internas.
El enchufe de CA (corriente alterna) es utilizado como
dispositivo de desconexión y deberá estar siempre
fácilmente operable.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un
centro de servicio local SHARP.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen
de temperaturas de 5
°
C - 35
°
C.
SHARP no es responsable del daño debido a un uso
inadecuado. Para reparaciones, lleve la unidad a un
centro de servicios autorizado por SHARP.
Advertencias:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el
aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que
la especificada, es peligroso y puede provocar incendios
o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá
responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Si necesita repararse, lleve el sistema completo al centro
de servicio.
El nivel de sonido a una configuración de sonido dada
dependerá de la eficiencia y ubicación de la bocina, y de
varios otros factores. Se recomienda evitar la exposición a
niveles de volúmenes altos, lo que ocurre al encender la
unidad con el control de volumen configurado en alto, o al
escuchar con volúmenes altos de manera continua.
Página de referencia
1.Bocinas de canal izquierda
2.Bocinas de canal derecho
3.Botón de conexión de alimentación/
reserva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14
4.Botón de SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
5.Botón de emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Página de referencia
6.Sensor remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.Indicador de demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 15
8.Botón de modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . .12, 14
9.Botón bajar volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10.Botón subir volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Precauciones
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos
10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte
superior y parte posterior del equipo.
General
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Control de volumen
Controles e indicadores
1
3
4 5 876 9 10
2
Barra de sonido – Panel frontal
S-13
Pulse y mantenga pulsado el botón (MUTE) en el
controlador remoto hasta que aparezca “TV SPEAKER” o
“SB SPEAKER” en la pantalla para cambiar la salida de
sonido entre esta barra de sonido o la de la TV.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas
durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o
de la desconexión del cable de alimentación de CA.
La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a un
televisor compatible con HDMI ARC enviar flujo de audio a la toma
HDMI OUT del receptor. Para usar esta función, usted debe
seleccionar la entrada TV ARC y su televisor debe admitir ARC.
La tecnología S+ 3D crea sonido 3D mediante las bocinas
independientemente del tipo de fuente de sonido, ya sea
monoaural, estéreo o multicanal. Simula las características
de la transmisión de sonido al usar el procesamiento de
señal digital para crear un efecto de ampliación del sonido en
el espacio ambiente alrededor de la fuente de sonido.
Al usar esta tecnología, el sonido envolvente multicanal se
puede reproducir desde una fuente de 2.1 canales.
Pulse varias veces el botón 3D AUDIO para seleccionar:
Este producto incorpora decodificadores que soportan el
sistema Dolby Digital y el sistema DTS.
Puede operar televisores Sharp con el control remoto de este
sistema.
Otros botones operables
El nivel de AV SYNC puede
ajustarse.
Para aumentar el nivel,
pulse el botón AV SYNC +.
Para disminuir el nivel, pulse el botón AV SYNC –.
Cuando pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada
cambiará. Pulse repetidas veces el botón SOURCE para
seleccionar la fuente de entrada deseada o
pulse el botón TV ARC en el control remoto para seleccionar
TV ARC.
Esta barra de sonido se puede fijar automáticamente en apagado
si no se detecta una señal.
1. Pulse el botón APC repetidas veces para seleccionar la hora
deseada.
2. La barra de sonido se establecerá automáticamente en el modo
de espera de la alimentación si no se detectó una señal
después de haber transcurrido el tiempo preajustado.
Control general (continuación)
Nivel de control de AV SYNC
0+1 +3
.....
Selección de salida de bocinas (Conexión HDMI)
Función
TV ARCHDMI 2 OPTICAL
AUDIO IN
HDMI 1
APC (Control de apagado automático)
APC 15 min
A
PC 20 min
APC 10 minAPC 5 min
Canal de retorno de audio (ARC)
(Submenú de Canal de retorno de audio)
Modo de sonido 3D
3D AUDIO 1 : Efecto de sonido que enfatiza el sonido
3D.
3D AUDIO 2 : Efecto de sonido que mantiene el sonido
3D y mejora la claridad de la voz.
3D AUDIO OFF : Efecto de sonido 3D apagado.
DTS
(Sistemas de
Cine Digital)
Uno de los sistemas de audio digital que se
usan en el cine. Como se enfatiza la calidad del
sonido, usted puede disfrutar de un efecto de
sonido realista en el sistema de cine en el hogar.
Se ilumina cuando detecta una señal DTS.
Dolby Digital
Uno de los sistemas de audio digital que se
usan en el cine. Usted también puede disfrutar
del efecto estereofónico en el sistema de cine
en el hogar.
Se ilumina cuando detecta una señal Dolby
Digital.
PCM
(Modulación
por impulsos
codificados)
Este es un término general para las señales de
audio codificadas digitalmente en un CD o DVD.
Esta barra de sonido le permite reproducir
señales digitales desde fuentes como CD o
DVD.
Dirija el controlador remoto hacia el televisor.
1
Pulse el botón TV ( ) ON/STAND-BY para encender
el televisor.
2
Pulsar el botón TV CH o activa el cambio de
canales del
televisor.
3
Pulse el botón TV VOL + o - para ajustar el volumen
del televisor.
Botón de selección
de entrada
Control general (continuación)
Cómo operar el televisor con el
controlador remoto
Cómo ver televisión
S-12
Cuando el emparejamiento es exitoso:
Notas:
Si un dispositivo, como es el caso de un horno de
microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un
dispositivo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que
use la misma frecuencia 2,4GHz se encuentra cerca
del sistema, podría escucharse alguna interrupción en
el sonido debido a la interferencia.
La distancia de transmisión de la señal inalámbrica
entre el subwoofer y la barra de sonido es de
aproximadamente 10m, pero podría variar según el
ambiente de operación. Si hay una pared de metal y
concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la
barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo
absoluto porque la señal inalámbrica no puede
atravesar el metal.
Precaución:
Mantenga el subwoofer lejos del agua y la humedad.
Para lograr el rendimiento óptimo al escuchar,
asegúrese de que no existan obstáculos en el área que
rodea a la barra de sonido y al subwoofer.
Pulse el botón DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.
Si apaga y enciende la barra de sonido con el volumen
configurado en 80 o mayor, el volumen inicia en 40 y va
perdiendo intensidad hasta el último nivel configurado.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOL + para subir el volumen y el botón VOL –
para bajar el volumen.
Nota:
Cuando la barra de sonido se apague y se encienda
nuevamente, la desactivación del sonido quedará
cancelada.
Funcionamiento de la barra de sonido:
Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón SOUND
MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de
sonido deseado.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón del modo de sonido deseado en el control
remoto.
Control de graves
Control de sonidos agudos
Notas:
Cuando el sonido de la bocina esté distorsionado,
disminuya el nivel el nivel del subwoofer.
Al cambiar el nivel del subwoofer, el nivel de salida de
subwoofer también cambiará.
Control general (continuación)
En la barra de
sonido:
“PAIRING” desaparece.
En el subwoofer: el indicador se ilumina en azul.
Funcionamiento de la
barra de sonido:
Pulse el botón VOLUME +
para subir el volumen y el
botón VOLUME – para
bajar el volumen.
PAIRING
Barra de
sonido
Subwoofer
Control de brillo de pantalla
(
Pantalla atenuada
)
(La pantalla se obscurece)
(
Pantalla brillante
)
Atenuador 1
Atenuador 2
Atenuador
Apagado
Auto-intensificación de volumen
Control de volumen
Min Max
2 99
.....
1
El volumen se silenciará temporalmente cuando se pulse el
botón (MUTE) en el control remoto. Pulse nuevamente para
restaurar el volumen.
CINEMA (para efecto de sonido de cine)
MUSIC (para efecto de sonido de estándar)
GAME (para efecto de sonido de juego)
SPORT (para transmisión deportiva)
NEWS (para las noticias)
NIGHT (para la noche)
BYPASS (para efecto de sonido plano)
El control de sonidos graves y agudos se aplica durante el
modo BYPASS solamente.
1. Pulse el botón BASS.
2. Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para
ajustar los sonidos graves.
1. Pulse el botón TREBLE.
2. Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para
ajustar los sonidos graves.
El nivel del subwoofer puede
ajustarse.
Para aumentar el nivel, pulse
el botón SW LEVEL .
Para disminuir el nivel, pulse el botón SW LEVEL .
Desactivación de sonido
Modo de sonido
Control de sonidos graves y agudos
Control del nivel del subwoofer
+5–5 –4 +4
.....
S-2
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles,
pero también puede provocar daños personales y daños a la
propiedad si se maneja inadecuada. Este producto se ha
diseñado y fabricado con la más alta prioridad en cuanto a la
seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar
descarga eléctrica y/o fuego. Para evitar daños potenciales, por
favor observe las siguientes instrucciones cuando instala, opere
y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y para
prolongar la vida útil de este producto, por favor lea las
siguientes precauciones cuidadosamente antes de usarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie solo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso de
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos
(incluyendo Amplificadores) que producen calor.
9) No viole el dispositivo de seguridad del enchufe tipo
polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe
de conexión a tierra os cuchillas y una tercera espiga de
conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera espiga
se suministran para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación de que se camine sobre el
mismo o se prense en el lado del enchufe, receptáculos de
conveniencia, y en el punto en que salen del aparato.
11) Use sólo los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
13) Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a usarse durante períodos de tiempo
prolongados.
14) Refiera toda reparación a personal de servicio calificado.
Será necesario reparar si el aparato se daña de cualquier
manera, como por ejemplo si se dañe el cable de
alimentación, si cae líquido dentro del aparato, si el aparato
se expone la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente, o si se ha dejado caer.
Información de Seguridad Adicion
15) Fuentes de alimentación – Este producto debe ponerse en
funcionamiento usando exclusivamente la fuente de
alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si
no está seguro del tipo de fuente de energía existente en su
hogar, consulte su distribuidor de productos o la compañía
de electricidad local. Para los productos que vayan a
operarse con energía proveniente de pilas, y otras fuentes,
refiérase a las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes, cables
de extensión, o tomacorrientes integrales ya que esto
puede representar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica.
17) Entrada de objetos y de líquidos – Nunca empuje objetos de
ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas
ya que los mismos podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas
que podrían provocar un fuego o descarga eléctrica.
Para prevenir incendios o daños, no exponga este dispositivo
al goteo o salpicadura de líquidos. No coloque objetos que
contengan líquidos, como floreros, sobre el aparato.
18) Daño que amerita reparación – Desconecte este producto
del tomacorriente de pared y llévelo a reparar a un personal
de servicio cualificado según las condiciones presentadas
a continuación:
a) Cuando el cable de CA o el enchufe esté dañado,
b) Si se ha derramado líquido, u objetos han caído dentro
del producto,
c) Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua,
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles
que se tratan en las instrucciones de operación, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles podría provocar
daños y con frecuencia requerirá de trabajo considerable
por un técnico calificado para restaurar el producto a su
operación normal,
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier
manera, y
f) Cuando el producto muestre un cambio marcado en su
desempeño – esto indica que necesita reparación.
19) Piezas de repuesto – Cuando se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de reparación use
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o
piezas con las mismas características de la pieza original.
Substituciones no autorizadas podrían provocar fuego,
descarga eléctrica u otros peligros.
20) Verificación de seguridad – Al completar el mantenimiento
o reparación a este producto, solicite al técnico de
reparación que realice verificaciones de seguridad para
determinar que el producto se encuentra en una condición
de operación adecuada.
21) Montaje en el techo o en la pared – Cuando monte el producto
en la pared o en el techo, asegúrese de instalar el producto de
acuerdo al método recomendado por el fabricante.
22) Líneas eléctrica – Un sistema de antena exterior no debe
ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otra luz
eléctrica o circuitos eléctricos, o dónde pueda caer sobre
dichas líneas eléctricas o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, debe tenerse sumo cuidado
para evitar tocar dichas líneas eléctricas o circuitos ya que
el contacto con los mismo podría ser fatal.
23) Enchufe de interconexión con protección – El producto
viene equipado con un enchufe de interconexión con
protección contra sobrecarga. Esta es una característica de
seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para remplazar
o para volver a colocar el dispositivo de protección. Si se
necesita un repuesto del enchufe, asegúrese de que el
técnico de reparación haya usado un enchufe de repuesto
especificado por el fabricante que tenga la misma
protección contra sobrecarga que el enchufe original.
24) Base – No coloque el producto en un carrito, base, trípode o
mesa inestable. El colocar el producto sobre una base
inestable puede hacer que el producto caiga y que cause
graves daños personales así como daño al producto. Use
sólo el carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados
por el fabricantes o vendidos con el producto. Cuando monte
sobre la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. Use sólo las herramientas para montaje
recomendadas por el fabricante.
Instrucciones de seguridad importantes
12) Use solo con el carrito, base, trípode, soporte o
mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando se use un
carrito, tenga cuidado al mover la combinación
carrito/aparato para evitar al volcarse.
S-10
La ilustración de abajo muestra el flujo de las señales de audio y de vídeo.
Notas:
Consulte el manual de operaciones del equipo que se va a conectar.
Inserte los conectores completamente para evitar imágenes difusas o ruidos.
Realizar la conexión por este método podría desactivar los altavoces internos del televisor.
En algunos casos, la barra de sonido podría emitir un pequeño ruido de fondo cuando se usa la conexión de los
audífonos con un televisor. En ese caso, ¡cambie la conexión a HDMI/ARC o a RCA! Este efecto dependerá de la
marca de televisor usada, del modelo y del año, ¡no tiene que ver con la calidad de la barra de sonido!
Conecte al televisor usando un cable óptico digital o un cable de audio.
Conexiones de audio hacia televisores, reproductores de DVD, reproductores de vídeo, etc.
Otras conexiones (sin HDMI)
DVD/Blu-ray
Reproductor de discos
Sintonizador
digital, etc.
Televisor
Señal de audio
Señal de vídeo
Cómo conectar un televisor o reproductor
de DVD, etc.
Para seleccionar la función OPTICAL:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “OPTICAL” se visualice en la pantalla.
Para seleccionar la función AUDIO IN:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “AUDIO IN” se visualice en la pantalla.
Televisor
Cable para
audio
(disponible en
los
comercios)
Hacia los
terminales
de entrada
AUDIO IN
Cable óptico
para audio
digital
(disponible en
los comercios)
Barra de sonido
Señal de audio
Hacia el
terminal
óptico de
salida para el
audio digital
Hacia los terminales de salida de audio
Hacia el
terminal
HEADPHONE
Hacia el terminal de
entrada OPTICAL
IN (óptica)
o
Blu-Ray/
Reproductor de
DVD/Sintonizador
Digital
S-6
Página de referencia
1.Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . 11
2.Botón de TV ARC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
3.Botón de (modo de sonido) música . . . . . . . . . 12
4.Botón de (modo de sonido) cine . . . . . . . . . . . . 12
5.Botón de (modo de sonido) deporte . . . . . . . . . 12
6.Botón de BYPASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.Botón de 3D AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.Botón de APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.Botón de operación del televisor. . . . . . . . . . . . 13
10.Botón hacia abajo AV SYNC. . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.Botón de fuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
12.Botón bajar nivel de subwoofer. . . . . . . . . . . . . 12
13.Botón Sonidos Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14.Botón de conexión de alimentación/
reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15.Botón de (modo de sonido) juego. . . . . . . . . . . 12
16.Botón de (modo de sonido) noticias. . . . . . . . . 12
17.Botón de (modo de sonido) noche . . . . . . . . . . 12
18.Botón de atenuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19.Botón de demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20.Botón de Selección de Salida
MUTE/Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
21.Botón hacia arriba AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . 13
22.Botón subir volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23.Botón subir nivel de subwoofer. . . . . . . . . . . . . 12
24.Botón de sonidos agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25.Botón bajar volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nota:
Podría no funcionar con algunos modelos de
TELEVISORES SHARP.
Controles e indicadores (continuación)
2
3
4
5
7
8
10
12
13
1
9
11
6
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
14
AUDIO
Botones para operar el televisor
(Sólo un televisor SHARP):
Botón de
conexión de
alimentación/
reserva
Establece la
alimentación
del Televisor
en “ON”
(Encendido)
o en “STAND-
BY”
(Reserva).
Botón de
selección de
entrada
(Televisor)
Presione el
botón para
cambiar la
fuente de
entrada.
Botones
para subir y
bajar los
canales
Suba/baje los
canales del
televisor.
Botones de
aumento y
reducción
del volumen
Suba/baje el
volumen del
televisor.
Controlador Remoto
S-14
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin
tener que llamar al técnico en reparaciones.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes
de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de
reparaciones.
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares
muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o
en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede causar que la
barra de sonido funcione inadecuadamente. Si esto ocurre, deje la unidad
encendida hasta que la reproducción normal sea posible (aproximadamente
una hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave
antes de poner la barra de sonido en funcionamiento.
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes
mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal
debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1. Ponga la barra de sonido en el modo de espera y entonces vuelva a
encenderla.
2. Si la barra de sonido no se restaura durante la operación anterior,
desenchufe y enchufe la barra de sonido, y luego enciéndala.
Asegúrese de desconectar todos los cables de entrada y salida de audio
conectados a la barra de sonido antes de restaurar los valores predeterminados
de fábrica.
1. Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de
alimentación.
2. Mientras pulse el botón SOUND MODE, pulse el botón ON/STAND-BY
hasta que se visualice “RESET”.
Precaución:
3. Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.
Cuadro para localización de averías
Síntoma Causa posible
No se oye ningún sonido.
¿Se ha configurado
adecuadamente la señal de entrada
(selección)?
¿Se ha ajustado el nivel de volumen
a “Min”?
¿Está activada la desactivación de
sonido?
¿Se está usando un equipo
compatible con HDMI?
¿Está el cable HDMI conectado
correctamente?
Conecte el cable HDMI
correctamente y después lleve a
cabo del procedimiento de
restauración. (Vea esta página)
No conecte o desconecte el cable
HDMI mientras la unidad esté
encendida. Esto podría provocar
problemas de funcionamiento.
El sonido proveniente del
subwoofer no está
balanceado correctamente.
¿Ha sido el subwoofer configurado
en el nivel mínimo o en el nivel
máximo?
La unidad se apaga de
repente.
¿Está el cable HDMI conectado
correctamente? Conecte el cable
HDMI correctamente y después
lleve a cabo del procedimiento de
restauración.
Se escucha ruido durante la
reproducción.
Mueva la bocina lejos de cualquier
computador o teléfono móvil.
Cuando se pulsa un botón,
la barra de sonido no
responde.
Ponga la barra de sonido en el
modo de espera y entonces vuelva
a encenderla.
La unidad no se enciende.
¿La barra de sonido está
desconectada?
El circuito de protección podría
estar activado. Desconecte y
conecte el cable de alimentación
nuevamente al cabo de 5 minutos o
más.
Las imágenes en 3D no se
muestran en la TV.
Dependiendo del componente de
TV y Video, las imágenes en 3D
podrían no mostrarse.
Revise al manual de operación del
componente respectivo.
El cable HDMI no admite la imagen
en 3D.
El ruido de fondo aparece
cuando se conectan los
audífonos a la salida del
terminal TV.
Por favor, cambie a la salida HDMI/
ARC o RCA en el televisor. Este
efecto puede ocurrir dependiendo
de la marca, modelo y año del
televisor usado, ¡no es un problema
de la barra de sonido!
La conexión inalámbrica no
puede establecerse.
Verifique la distancia entre el la
barra de sonido y el subwoofer
(menos de 10 m).
Asegúrese de que no haya otros
dispositivos inalámbricos cercanos
a la unidad.
General
Síntoma Causa posible
La conexión inalámbrica no
puede establecerse.
Asegúrese de que no existan
obstáculos (especialmente metal)
entre el la barra de sonido y el
subwoofer.
Cree manualmente un enlace entre
el la barra de sonido y el subwoofer
(consulte la página 11).
Síntoma Causa posible
El control remoto no funciona
adecuadamente.
¿Se respeta la polaridad de la pila?
¿Está gastada la batería?
¿Es la distancia o ángulo incorrecto?
¿Existen obstrucciones en el frente
de la barra de sonido?
¿Hay una luz fuerte brillando en el
sensor remoto?
¿Se está usando el control remoto
de manera simultánea para otro
equipo?
La barra de sonido no se
enciende con el control
remoto.
¿Está enchufado el cable de
alimentación de CA de la barra de
sonido?
¿Se introdujeron las baterías?
Controlador remoto
Condensación
Si ocurre un problema durante la operación
Borrado de toda la memoria (reposición)
S-3
Sólo para clientes de los EE.UU.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Sección específica al modelo
El número de modelo de su producto y descripción:
Período de garantía de este producto:
Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de
la garantía (de existir alguno):
Dónde obtener el servicio:
Qué hacer para obtener el servicio:
HT-SL60 Barra de Sonido del Sistema de Cine en Casa
(Asegúrese de tener esta información disponible cuando
necesite dar servicio a su Producto.)
Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra.
Accesorios no funcionales, suministros e insumos.
Un Proveedor Autorizado de Sharp ubicado en los Estados Unidos.
Para encontrar la ubicación del Proveedor Autorizado de Sharp,
llame sin cargos al 1-800-BE-SHARP.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME 1-800-BE-SHARP
Realice un envío prepagado del producto o lleve el Producto a un Proveedor Autorizado de
Sharp. Asegúrese de tener una Prueba de Compra disponible. Si envía el Producto,
asegúrese de que el mismo esté asegurado y empacado de manera segura.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca
Sharp de este producto (el “Producto), siempre
que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el
Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios
durante el período
establecido abajo.
La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el
caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya esta
do sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado,
servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de
compra al proveedor.
La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA
FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la d
uración de las garantías implícitas, de modo que la
limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.
Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de Sharp cualquier garantía que no sean las
descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las
garantías más allá del período descrito aquí.
Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por Sharp y serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador.
La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes
de
Sharp ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato,
negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia Sharp será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier
daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o inten
tos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor
autorizado. Sharp no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. PUEDE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS QUE
VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
S-11
Precaución:
Saque la pila cuando no vaya a utilizar la barra de
sonido durante un período de tiempo prolongado. Así
prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las
pilas.
No emplee batería recargables (batería de níquel-
cadmio, etc.).
La inserción de las baterías en la dirección opuesta
puede ocasionar un mal funcionamiento de la barra de
sonido.
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse al calor excesivo como
es el caso de la luz del sol, el fuego o similares.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pila si se reduce la distancia de
operación o si el funcionamiento es errático.
Limpie periódicamente el transmisor del control remoto
y el sensor de la barra de sonido con un paño suave.
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor de la
barra de sonido puede interferir con el funcionamiento.
Cambie la iluminación o la posición de la barra de
sonido.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin
excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni
vibraciones.
Oriente directamente el control remoto al sensor remoto
de la barra de sonido.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del
alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY en la barra de sonido o en el
control remoto.
La alimentación se enciende y el indicador de subwoofer se
ilumina en azul. Si no se enciende, verifique que el cable de
alimentación de CA esté conectado correctamente.
El sistema se encenderá automáticamente si se enciende el
televisor o un componente similar que admite HDMI CEC.
Para configurar la barra de sonido en modo de espera:
Pulse el botón ON/STAND-BY nuevamente en la unidad
principal o en el control remoto y el indicador del subwoofer
se iluminará en color rojo.
Notas:
Un pequeño retraso en el audio una vez se enciende el
televisor no significa que el sistema está defectuoso. Esto
es normal.
Se presentará el mensaje “AQUOS speaker is enabled” si
el televisor LCD SHARP no detecta HT-SB60 durante el
encendido. Sin embargo, el mensaje “AQUOS audio with
AQUOS LINK is enabled” se presentará tan pronto como
se detecte HT-SB60. Estos mensajes podrían variar en
otro modelo de televisor.
Cuando se conecte la unidad por primera vez,
estaentrará en modo de demostración.
Para cancelar el modo de demostración, presione el
botón DEMO en el control remoto durante el modo
dereserva de alimentación.
Para entrar en el modo de consumo bajo de energía,
pulse y mantenga el botón DEMO.
La barra de sonido y el subwoofer crearán un enlace de
manera automática (inalámbricamente) cuando se
enciendan, ya que el enlace se ha creado previamente desde
la fábrica. Si el enlace no se establece, realice la conexión por
medio del siguiente método.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIRING de la barra
de sonido durante más de 3 segundos.
2. Al cabo de 2 minutos, pulse y mantenga pulsado el botón
PAIRING del subwoofer por más de 3 segundos.
Durante el proceso de emparejamiento:
Use 1 pila del tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes). Las pilas no están incluidas.
1 Abra la tapa de la pila.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los
terminales de las pilas.
3 Cierre la tapa de las pilas.
Controlador remoto
Instalación de las pilas
Prueba del controlador remoto
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
15°15°
Asegúrese de activar el HDMI CEC al hacer una
conexión HDMI. Consulte el manual de operaciones
del televisor para mas detalles.
En la barra de
sonido:
“PAIRING” parpadeará.
En el subwoofer: el indicador parpadeará en azul.
Control general
AUDIO
Para conectar la alimentación
Modo de demostración
Cómo conectar el subwoofer inalámbrico
S-7
Precaución:
Tenga mucho cuidado al evitar que la barra de sonido
(3,6 kg) se caiga mientras la instala en la pared.
Antes de instalarla, verifique la solidez de la pared. (No
coloque en paredes de yeso o encaladas. La barra de
sonido podría caerse.) Si no está seguro, consulte un
técnico de servicio calificado.
Los tornillos de instalación no se suministran. Use los
adecuados.
Verifique todos los tornillos de instalación angulares
para ver si están flojos.
Seleccione una ubicación adecuada. De lo contrario,
podrían ocurrir accidentes o la barra de sonido podría
dañarse.
SHARP no es responsable de accidentes
consecuencia de una instalación inadecuada.
SHARP diseñó las barra de sonido de modo que pueda
suspenderlas en la pared. Use los tornillos adecuados (no
suministrado). Ver abajo el tamaño y tipo.
Nota:
Asegúrese de que todos los tornillos estén completamente
apretados. (Los tornillos de instalación no se suministran)
Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles
para evitar que la barra de sonido se caiga de la mesa.
Enlace los cables de seguridad (no suministrados) en
cada hueco y amarre los cables de seguridad a la base del
televisor LCD.
Preparación de la barra de sonido
Para instalar la barra de sonido en la pared
1 Fije el papel patrón en la pared en posición
horizontal como se muestra abajo.
2 Haga un hueco en la pared siguiendo las marcas
de puntos para los tornillos en el papel con patrón
usando un taladro.
3 Fije un conector de instalación de pared (no
incluido) en el hueco usando un martillo hasta que
esté alineado con la superficie de la pared.
Tornillos de arrastre
3,2 mm
9 mm
Min. 22 mm
5 mm
Arreglo del ángulo de la instalación
(Posición horizontal)
Papel con patrón
Superficie
de la pared
29 mm
44 mm
926 mm
44 mm
29 mm
Superficie de la pared
8-9 mm
32 mm
Superficie de la pared
8-9 mm
32 mm
4 Atornille el ángulo de instalación de la pared en la
pared como se muestra en la ilustración. (Hay 8
tornillos en total)
1 Alinee la ranura de instalación en la pared que se
encuentra en la barra de sonido con el ángulo de
instalación.
2 Coloque la ranura de la barra de sonido en el
ángulo de instalación.
3 Fíjelos de manera segura.
Superficie de la pared
Ángulo de instalación en pared
Ángulo de
instalación
en pared
Superficie
de la
pared
Superficie de la pared
Ángulo
de insta-
lación
en pared
(tornillos x 4)
(tornillos x 4)
Cómo instalar la barra de sonido
Superficie de la pared
Prevención de caída
S-15
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina,
diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del
mueble.
No aplique aceite al interior de cada componente. Podría
causar mal funcionamiento.
Cuando no se realicen las operaciones adecuadamente, se
visualizarán los siguientes mensajes en la barra de sonido.
(*):
Si el mismo mensaje aparece aunque la bocina se
desconecte y conecte, o al configurarla en modo de espera
y encenderla nuevamente, contacte a su distribuidor local
en donde compró la barra de sonido.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el
derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que
especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de
producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los
aparatos individuales.
Visualización Significado
Funcionamiento inadecuado del
circuito surround. Coloque la
bocina lejos de la fuente de ruido
y conecte el cable de CA en otro
tomacorriente. (*)
(La pantalla parpadea)
Cuando no hay una señal de
entrada. Realice la reproducción
desde el equipo conectado.
Señal no estándar. No se
reconoce.
Las señales que no sean DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM no se
reconocerán.
Una conexión incorrecta del
terminal de entrada de audio
digital.
Apague la barra de sonido y
verifique si el cable se conectó
correctamente.
Indicador de demo
(parpadea rojo)
Cuando el circuito de protección
esté activado.
Mantenimiento
Limpieza del mueble
Indicadores de error y advertencias
o
o
o
Fuente de
alimentación
120 V de CA ~ 60 Hz
Consumo de
potencia
38 W
Dimension
Ancho: 1385 mm
Alto: 73 mm
Profundo: 68 mm
Peso
3,6 kg
Potencia de salida RMS:
400 watts en total
RMS:
Frontal Izquierda/Derecha:
80 watts por canal a 4 ohmios a 1 kHz, 10%
distorsión armónica total
FTC:
Frontal: (Izquierda/Derecha):
Mínimo 50 watts por canal en 4 ohmios desde
120 Hz hasta 20 kHz, 1% distorsión armónica
total
Terminal de salida
Salida de HDMI™: (compatibilidad de audio/video a
1080p) x 1
Terminal de
entrada
Entrada analógica (AUDIO IN): x 1
500 mV/47 k ohmios
Entrada digital óptica (OPTICAL):
Tipo cuadrado x 1
Entrada de HDMI: (compatibilidad de audio/video a
1080p) x 2
Tipo
Sistema de altavoces de 2 vías
Altavoz de graves de 5,7 cm
Agudos suaves de 2,5 cm
Potencia máxima
de entrada
160 W
Potencia nominal
de entrada
80 W
Impedancia
4 ohmios
Fuente de
alimentación
120 V de CA ~ 60 Hz
Consumo de
potencia
33 W
Potencia de salida
RMS:
150 watts por canal a 3 ohmios a 100 Hz, 10%
distorsión armónica total
FTC:
Mínimo 110 watts por canal en 3 ohmios desde 100
Hz, 1% distorsión armónica total
Tipo
Sistema de Subwoofer
Altavoz de graves de 16 cm
Potencia máxima
de entrada
300 W
Potencia nominal
de entrada
150 W
Impedancia
3 ohmios
Dimensiones
Ancho: 144 mm
Alto: 430 mm
Profundo: 306 mm
Peso
6,1 kg
Especificaciones técnicas
Barra de sonido
Subwoofer
HT-SB60 LE (A1).indd 1HT-SB60 LE (A1).indd 1 7/4/2012 11:02:47 AM7/4/2012 11:02:47 AM