Rotel RB-1572 Stereo Amplifier User Manual


 
42
RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg
Lägesväljare för Av/På
3
Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt
12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja
vilken metod som ska användas.
Med väljaren i läge OFF (AV) slås slutsteget på och av manuellt
med hjälp av strömbrytaren på fronten.
Med omkopplaren i läge 12V TRIG, slås slutsteget på automatiskt
när en 12-volts styrsignal når 3,5 mm minijack-uttaget IN.
Frontpanelens STRÖMBRYTARE åsidosätter denna funktion.
Strömbrytaren måste vara påslagen för att +12V-systemet ska
fungera. Ställs strömbrytaren i läge OFF (AV) slås strömmen av
oberoende av om slutsteget tar emot någon styrsignal eller inte.
In- och utgångar för +12 V-styrsignal
4
Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en styrsignal
via en kabel som har 3,5-millimeters minijack-kontakter, som sedan
styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda den här
funktionen måste omkopplaren
3
vara i läge ”ON” (se föregående
avsnitt). Ingången kan ta emot signaler på mellan 3 och 30 volt
(likström eller växelström).
Utgången märkt ”12V TRIG OUT” används för att ansluta ännu en
3,5 mm minijack-kabel som överför styrsignalen till andra apparater.
Denna utsignal är bara tillgänglig om det fi nns en insignal ansluten till
”12V TRIG IN”-ingången.
Anslutningar för insignaler
6
Se figur 2
RB-1562 och RB-1572 har ovanliga obalanserade RCA-kontakter
av samma typ som man fi nner på nästan alla ljudutrustning. Det
fi nns en RCA-ingång för var och en av de två förstärkarkanalerna.
Dessa RCA-ingångar tar emot ljudsignaler från ett försteg eller en
surroundljudsprocessor. Använd ljudkablar av hög kvalitet för bästa
ljudåtergivning.
Högtalaranslutningar
Se figur 2
RB-1562 och RB-1572 har två par dubbla skruvterminaler för
högtalaranslutning, ett par för varje förstärkarkanal.
Val av högtalare
Den nominella impedansen hos högtalarna som ansluts till varje
förstärkarkanal bör inte understiga 4 ohm.
Val av högtalarkabel
Använd en skärmad, tvådelad högtalarkabel för att ansluta dina
högtalare till förstärkaren. Högtalarkabelns storlek och kvalitet
påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan
fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa
basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa kablar.
Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bästa resultat bör
du överväga att skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel-
återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.
Polaritet och fas
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten
blir rätt så att alla högtalare är i fas. Om polariteten i någon
anslutning av misstag råkar bli omvänd, minskar basåtergivningen
och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är märkta så att du
kan se vilken ledare som är vilken. Det kan till exempel fi nnas en
färgmarkering eller en fasad kant på den enda ledaren, eller så kan
kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna
(koppar och silver). Det kan också fi nnas polaritetsmarkeringar tryckta
på kabelns isolering. Var konsekvent när du ansluter kablarna, och
använd alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på
förstärkaren.
Anslutning av högtalarkablar
5
Förstärkaren har två par färgkodade terminaler för varje
förstärkarkanal. Med två uppsättningar terminaler för varje kanal kan
du enkelt ansluta kablarna via bi-wiring. Till högtalarterminalerna
kan du ansluta avskalad kabel, spadkontakter eller banankontakter
(förutom i EU där banankontakter inte är tillåtna).
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är
tillräckligt lång för att du ska kunna fl ytta komponenterna och komma
åt anslutningarna på baksidan.
Obs: Försäkra dig om att höger (RIGHT) och vänster (LEFT)
högtalarterminal ansluts korrekt till höger (RIGHT) och vänster (LEFT)
högtalare. Var extra noggrann om du använder två uppsättningar
kablar för att ansluta dina högtalare genom bi-wiring.
Om du använder banankontakter skruvar du på dem på
högtalarkabeln och pluggar in dem i högtalarterminalerna. I det
fall du använder banankontakter (ej inom EU), ska du se till att
terminalhylsorna blir helt inskruvade medsols).
Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar
du ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att inte skala av
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols)
och anslut spadkontakten runt terminalen, eller trä den skalade kabeln
genom terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt.
Obs: Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan komma i
kontakt med intilliggande kablar eller kontakter.
11
Français
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fi xée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufi nant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,
afi n de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres
usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fi ers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifi ce. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplifi cateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Un mot au sujet de la notion de watts
La puissance de sortie de ces amplifi cateurs RB-1562 et RB-1572 est
de respectivement 100 et 250 watts par canal, les deux canaux étant
en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.
Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de
puissance réellement valable pour un amplifi cateur ou un ampli-tuner.
Lorsque l’on compare les spécifi cations de différents appareils, il
convient de se méfi er car la puissance est souvent indiquée sous
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait
incomparables.
Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement
un canal réellement en service, ce qui donne évidemment un résultat
plus élevé. Les alimentations parfaitement régulées des amplifi cateurs
Rotel fonctionnant en Classe D garantissent qu’ils fournissent la
puissance de sortie maximum réelle indiquée pour un ou deux canaux
effectivement en service.
L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplifi cateur,
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Branchements en entrées et sorties 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Un mot au sujet de la notion de watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques principales 12
Quelques précautions 12
Installation 12
Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prise d’alimentation secteur
7
12
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED
1
12
Indicateur de protection LED
2
12
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF
3
13
Entrée et sortie Trigger 12 volts
4
13
Branchements des signaux en entrée
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection des enceintes 13
Choix des câbles d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des câbles d’enceintes
5
14
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas 14
Pas de son 14
Diode de protection allumée 14
Spécifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RB-1562-72 - ML - f.indd Spread 7 of 22 - Pages(42, 11)RB-1562-72 - ML - f.indd Spread 7 of 22 - Pages(42, 11) 10/20/08 12:35:16 PM10/20/08 12:35:16 PM