RCA RI500 Headphones User Manual


 
ROCK-
JAZZ-
POP-
CLASS.
Especifi caciones Técnicas
Producto: Bocina/Radio para uso
con iPod
Marca: RCA
Modelo: Ri500
Dimensiones: 300x167.3x160mm
Peso: 1.43KG
Consumo de corriente eléctrica:
Adaptador CA externo: 12V 1.5A
Para sus registros
En caso de que necesitase
asistencia técnica, deberá
consignar tanto el número de
modelo como el número de serie.
Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de
compra y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son
dadas a modo de indicación general y no
de garantía. Con el fi n de proporcionarle
la más alta calidad de producto posible,
nos reservamos el derecho a hacer
mejoras o modifi caciones sin previo
aviso. La versión en inglés servirá de
referencia para todos los detalles
del producto y del funcionamiento si
surgieran discrepancias en otras lenguas.
Antes de Comenzar
Controles generales
iPod
Radio
Entrada auxiliar
Garantía Limitada
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO,
NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Precautions
• Distancias mínimas alrededor
del aparato para obtener la
ventilación sufi ciente.
No debe impedir la ventilación
del aparato, cubriéndolo con
objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
La placa de clasifi cación está
ubicada en la parte inferior
del aparato.
Contenidos de la caja
una unidad principal
un control remoto
8 adaptadores iPod
un adaptador de corriente
CA/CD
un manual de usuario
Conexión a la corriente
Inserte el conector del adaptador
de corriente CA/CD al receptáculo
de corriente en la parte posterior
de la unidad. Conecte la clavija de
energía del adaptador a una toma
de corriente adecuada.
Entrada del adaptador CA/CD
externo
Suministro de energía: 100-240
VCA 0,7AMP 50/60Hz
Nota:
La corriente es alimentada a
la unidad aún cuando no esté
funcionando. Para cortar el
suministro de corriente, el cable de
corriente debe ser desconectado.
Solución de Problemas
El sistema no enciende
Desconecte la unidad por un
momento, y luego vuelva a
conectar.
Cheque la toma de corriente
conectando otro dispositivo.
No hay sonido
Ajuste la selección de
volumen.
Asegúrese de que usted
ha seleccionado la función
correcta.
Mala recepción de radio
Intente apagando aparatos
eléctricos cerca de la unidad,
tales como secadores de
pelo, aspiradoras, o luces
uorescentes.
Limpieza del exterior
Desconecte el sistema de la
corriente CA antes de limpiar
el exterior de la unidad con
un paño suave
Limpie el exterior con un
paño limpio y suave o una
piel de gamuza ligeramente
humedecida. NO use solventes
ya que esto puede causar
daño a la unidad.
iPod es una marca registrada de
Apple Computer, Inc., en los Estados
Unidos y otros países.
Para los modelos iPod más recientes,
por favor use el adaptador
suministrado con su iPod.
Usted puede cargar la
batería de su iPod a
través del acoplador
universal para iPod
mientras la unidad está
apagada (modo en espera) o
en el modo iPod. El indicador
azul en el acoplador se ilumina
en el modo en espera o iPod
cuando su iPod está conectado.
El control de carga deberá ser
operado en el iPod.
1. Conecte el dispositivo auxiliar
al receptáculo AUX IN con
un cable de audio (no
suministrado).
2. Presione SOURCE o iPod/AUX
para seleccionar el modo AUX.
3. Inicie la reproducción desde el
dispositivo auxiliar.
4. Ajuste el dispositivo auxiliar
al volumen de rango medio
y ajuste el volumen maestro
Controles de sonido
Control de volumen
Presione VOLUME+/– en la unidad
principal o en el control remoto
para el control de volumen. El
nivel de volumen seleccionado
se mostrará brevemente en la
pantalla.
Ecualizador
Presione EQ ya sea en la unidad
principal o en el control remoto
para seleccionar entre los
modos rock, jazz, pop, clásico y
Ecualizador apagado. El modo
de Ecualizador seleccionado se
mostrará en la pantalla.
Pantalla
modos de función
sonido estéreo (radio)
modos de Ecualizador
unidades de frecuencia
de radio
frecuencias de radio o nivel
de volumen
Nota
Inserte 2 baterías AAA
(baterías no includío)
en el control remoto
antes de usarlo.
Vista posterior
Vista superior
Vista frontal
El adaptador CA/CD suministrado
con este producto está diseñado
para ser orientado correctamente
en una posición de montaje vertical
o en el piso.
Advertencia:
El adaptador de potencia CA/CD
se usa como dspositivo de
desconexion y debe permanecer
listo para operar durante el uso.
Para desconectar completamente
el aparato del conductor
principal, el adaptador de
potencia CA/CD debe estar
desconectado completamente
de la toma principal.
presionando VOLUME+/– en
la unidad principal o VOL+/–
en el control remoto.
No suba el volumen del
dispositivo auxiliar demasiado
alto ya que esto puede afectar
la calidad del sonido.
Otras operaciones de
reproducción pueden ser
controladas en su dispositivo
auxiliar.
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto
en particular. Sin embargo, como
con cualquier producto electrónico,
se deben tomar precauciones
durante su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del
agua.
Limpie solamente con un paño
seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No instale cerca de fuentes de
calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo
amplifi cadores) que produzcan
calor.
No elimine el propósito
de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra.
Una clavija polarizada tiene dos
cuchillas, una más ancha que
la otra. Una clavija del tipo a
tierra tiene dos cuchillas y una
tercera punta para conexión
a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera punta son suministradas
para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se adapta
dentro de su toma de corriente,
consulte a un electricista para
que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia,
y en punto donde salen del
aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por
el fabricante.
Use solamente con
el carro, soporte,
trípode, consola, o
mesa especifi cados
por el fabricante,
o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carro,
tenga precaución al mover la
combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada
por volcadura.
Desconecte este aparato
durante tormentas eléctricas
o cuando no sea utilizado por
largos períodos de tiempo.
Refi era todo el servicio a
personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando
el aparato ha sido dañado
de alguna forma, tal como
daño a la clavija o al cable
de corriente, cuando se ha
derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato,
el aparato ha sido expuesto a
lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
• INFORMACION ADICIONAL
DE SEGURIDAD
El aparato no debe quedar
expuesto a goteos o]
salpicaduras de líquidos, y, por
lo tanto, no se deben colocar
sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio
para ventilación alreadedor
del producto. 0No ponga el
producto en la cama, alfombra,
librero o gabinete que pueda
obstruir la corriente de aire
a través de apeturas de
ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos
de corriente alterna como esta
indicado en el producto.
Tome precauciones para evitar
que caigan objetos dentro del
producto.
Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
carros y estantes que hayan
sido recomendados por el
fabricante.
El adaptador de corriente
eléctrica para CA se considera
el principal dispositivo de
desconexión.
• SI SU PRODUCTO FUNCIONA
CON PILAS, haga caso a las
precauciones siguientes:
A. Electrólito puede gotear de
cualquier pila si está si está
mezclada con una pila de
un tipo diferente, si ha sido
insertada incorrectamente, o
si no se reemplazan todas las
pilas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar
o gotear electrólito si se echa
en un fuego o si trata de
cargar una pila no recargable.
C. Deseche inmediatemente
pilas con fuga. Estas pueden
causar quemaduras a la piel
otra herida personal. Cuando
deseche las baterías asegúrese
de deshacerse de ellas en una
manera apropiada, de acuerdo
con las regulaciones locales o
del estado.
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Información FCC
Este aparato obedece las
especifi caciones de la Parte 15 de
las regulaciones FCC. Las funciones
están sujetas a las siguientes
condiciones: 1) Este aparato
no puede causar interferencias
dañinas, y 2) este aparato puede
recibir cualquiera interferencia,
incluyendo aquellas que puedan
causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las
restricciones establecidas para
un dispositivo digital Clase
B, de acuerdo con la Sección
15 de la Reglamentación de
FCC. Estas restricciones fueron
designadas para brindar una
protección razonable frente a la
interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y,
si no está instalado o no se
lo utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a
producir una interferencia en
una instalación particular. Si este
equipo produce una interferencia
perjudicial con la recepción de
la radio o la televisión, lo cual
podría determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o
varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la
antena receptora
• Aumente la separación entre
el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
de un circuito diferente al
que conecta el receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio
/ TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que
se hagan a esta unidad, que no
estén expresamente aprobados
por la parte responsable de
hacer cumplir las reglas de
funcionamiento de este aparato,
pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo
por aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas
de mantenimiento. Para mas
instrucciones de cómo obtener
servicio, refi érase a la garantía
incluida en este manual.
Fabricado para:
iPod con video (30 GB, 60 GB,
80 GB) 5
as.
generacion
iPod fotos (20 GB U2 Edición
Especial, 30 GB U2 Edición
Especial, 40 GB, 60 GB) 4
a.
generación
iPod (20 GB, 20 GB U2 Edición
Especial, 40 GB) 4
a.
generación
iPod nano (2 GB, 4 GB) 1
a.
generación
iPod mini (4 GB, 6 GB) 1
a.
y 2
a.
generaciones
iPod touch (8GB, 16GB)
iPod clásico (80GB, 160GB)
El iPod no comienza la
reproducción
Asegúrese de que el iPod esté
correctamente conectado al
acoplador universal para iPod.
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento
debido a descargas electroestáticas
simplemente reinicie el producto
(puede ser necesario desconectar
y volver a conectar la fuente de
alimentación) para volver a un
funcionamiento normal.
Precauciones Importantes
para la Batería
• Cualquier batería puede
presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura
química si es mal tratada. No
trate de cargar una batería
que no esté diseñada para ser
recargada, no incinere y no
perfore.
Baterías no recargables, tales
como las baterías alcalinas,
pueden tener fugas si son
dejadas en su producto
por un largo periodo de
tiempo. Retire las baterías del
producto si usted no lo va a
usar por un mes o más.
Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o
insertarlas incorrectamente
puede causar que tengan
fugas.
• Deseche inmediatamente
cualquier batería con fugas
o deformada. Ellas pueden
causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger
el ambiente reciclando o
eliminando las baterías
de conformidad con las
regulaciones federales,
estatales y locales.
Silencio
1. Presione MUTE en el control
remoto para silenciar la salida.
La pantalla parpadea mientras
la salida de sonido está en
silencio.
2. Presione MUTE o VOLUME+/–
para restaurar la salida de
sonido.
Reproducción básica
1. Empuje el acoplador universal
para iPod al frente de la
unidad para abrirlo.
2.
Ocho adaptadores son
suministrados. Cheque la tabla
a la derecha y use el adaptador
apropiado para su iPod.
3. Coloque el adaptador y
luego su iPod en el acoplador
universal para iPod.
4. Presione SOURCE o iPod/AUX
para seleccionar el modo iPod.
La reproducción desde el iPod
comienza automáticamente.
El indicador azul en el
acoplador se ilumina en modo
iPod con su iPod conectado.
El indicador azul parpadea si
no hay un iPod conectado.
5. Presione
en la unidad
principal o SKIP–/MEM– o
SKIP+/MEM+ en el control
remoto para saltar al archivo
previo o siguiente.
Presione y sostenga , SKIP
–/MEM– o SKIP+/MEM+ para
buscar hacia atrás o hacia
adelante rápidamente durante
la reproducción.
6. Otros controles de
reproducción tales como
pausa y navegación de menú
deberán ser funcionales en el
iPod.
Vista frontal
– para encender o apagar la
unidad.
Repetir reproducción
Durante la reproducción, presione
MODE en la unidad principal o
RECALL/REPEAT en el control
remoto para seleccionar un modo
de repetir reproducción (repetir
1o repetir todo).
Para cancelar repetir reproducción,
repita el paso anterior hasta que
ningún modo de repetición este
seleccionado.
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción, presione
y sostenga MODE en la unidad
principal o presione PROG/
SHUFFLE en el control remoto
para seleccionar el modo de
reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción
aleatoria, repita el paso anterior
hasta que ningún modo aleatorio
esté seleccionado.
Para Desconectar el iPod
1. Remueva el iPod del acoplador
universal y cierre el acoplador.
2. Presione SOURCE, AM/FM o
iPod/AUX para seleccionar
otra función, o presione ON/
OFF para apagar la unidad.
Control remoto
AM/FM – para encender la unidad
estando apagada y seleccionar la
banda de radio. Para seleccionar el
radio desde otros modos.
Presione SOURCE o AM/FM para
seleccionar el modo radio.
Para seleccionar la banda
de radio
Presione SOURCE o AM/FM para
seleccionar una banda de radio.
Sintonización de
frecuencias
Presione en la unidad
principal o SKIP–/MEM– /
SKIP+/MEM+ en el control
remoto para seleccionar
frecuencias.
Presione y sostenga cualquier
botón brevemente y luego
suelte para iniciar la búsqueda
automática para la siguiente
estación disponible.
Para almacenar
frecuencias
1. Sintonice una estación
de radio (refi érase a las
instrucciones anteriores).
2. Presione y sostenga PROG/
SHUFFLE en el control
remoto.
“P01” parpadea en la
pantalla.
3. Seleccione una ubicación
preseleccionada deseada
presionando
en la unidad
principal o SKIP–/MEM– o
SKIP+/MEM+ en el control
remoto.
Hay 20 ubicaciones de
preselección para FM y 20
ubicaciones de preselección
para AM en está unidad.
4. Presione PROG/SHUFFLE en el
control remoto para almacenar
la estación de radio en la
ubicación preseleccionada de
su elección.
Para llamar estaciones
preseleccionadas
Presione MODE en la unidad
principal o RECALL/REPEAT en el
control remoto para seleccionar
una estación de preselección de su
elección
SOURCE – para seleccionar entre
los modos radio AM, radio FM,
iPod y AUX.
MODE – para recuperar
las estaciones de radio
preseleccionadas en modo radio.
Para seleccionar el modo repetir y
aleatorio durante la reproducción
en el iPod.
– Para seleccionar frecuencias
de radio (modo radio) o archivos
en el iPod.
Presione y sostenga durante la
reproducción en el iPod para
buscar rápidamente hacia adelante
o hacia atrás.
PUSH – acoplador universal para
iPod®. Empuje para cerrar o abrir.
Vista superior
EQ – para seleccionar un modo de
sonido de ecualizador.
VOLUME +/– – para ajustar el
nivel de volumen.
Vista posterior
AUX IN – para conectar con un
dispositivo externo con un cable
de audio (no suministrado).
DC 12V – para conectar con el
adaptador de corriente CA/CD
para suministro de energía.
ON/OFF – para encender o apagar
la unidad.
iPod/AUX – para encender la
unidad estando apagada. Para
seleccionar el modo iPod o AUX
desde otros modos.
VOL+/VOL– – para ajustar el nivel
de volumen.
SKIP–/MEM– o SKIP+/MEM+
para seleccionar frecuencias de
radio (modo radio) o archivos
en el iPod. Presione y sostenga
durante la reproducción en el iPod
para buscar hacia adelante o hacia
atrás rápidamente.
PROG/SHUFFLE – para almacenar
estaciones de radio como
preselecciones. Para seleccionar
el modo aleatorio durante la
reproducción en el iPod.
RECALL/REPEAT – para
recuperar estaciones de radio
preseleccionadas en modo radio.
Para seleccionar el modo repetir
durante la reproducción en el
iPod.
MUTE – para seleccionar o
restaurar la salida de sonido.
EQ – para seleccionar un modo de
sonido de ecualizador.
Más información
Garantía Limitada
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
PRECAUCION
EL SIGNO DE
EXCLAMACION
DENTRO DEL
TRIANGOULO DE
PRECAUCION ES
UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
QUE VIENEN CON
EL PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
-
-
PRECAUCION: NO
REMUEVA LA CUBIERTA
(O REVERSO) PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION. NO HAY
PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL
USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL RAYO
YLAFLECHA
DENTRO DEL
TRIANGULO ES UN
SIGNO DE
ADVERTENCIA
ALERTANDOLO DEL
"PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
DEL PRODUCTO.
iPod con video 30GB
U2 iPod con video 30GB
iPod clásico 80GB
iPod con video 60GB
iPod clásico 160GB
ON/OFFAM/FM iPod/AUX
VOL+
VOL–-
PROG/ RECALL/ MUTE EQ
SKIP–/MEM–-
SKIP+/MEM+
SHUFFLE REPEAT
vista delantera
vista lateral
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual
se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no
comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen
una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso
de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad
no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el
producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime
AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la
garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra
de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de
reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en
los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de
Servicio para el Cliente al 1-866-444-5746 o 1-800-252-6123 durante
las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión
de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la
ofi cina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA
ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En
los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a
contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o
productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de
productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio
cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del
cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean
necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones
que se le indique al contactarse con la ofi cina de respaldo al cliente.
El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de
reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted
debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo
de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su
compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado
y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de
fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que
se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del
funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que
acompañan este producto, o de haber modificado o alterado
el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período
de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de
Ayuda al Cliente en el fono 1-866-444-5746, 1-800-252-6123 o
www.1800customersupport.com/RCA
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm,
Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por
razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución
del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las
garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito
específi co, están limitadas expresamente a la duración de la garantía
limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan
limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina
sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del
vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de
cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable
de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que
no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está
autorizada para cambiar, modifi car o extender los términos de estas
garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley
de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a
uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción
no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un
estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específi cos y puede que usted
también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del
estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una
garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o
limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible
que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase
contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:
www.1800customersupport.com/RCA
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo............................................................................................
Nombre del producto ..............................................................................
Tipo de aparato ........................................................................................
N° de serie ................................................................................................
N° de recibo ..............................................................................................
Fecha de compra .......................................................................................
Nombre del comerciante ..........................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www.1800customersupport.com/RCA
Estas especifi caciones y la apariencia externa de este aparato están
sujetas a cambio sin previo aviso.
IMPORTER
AVC Multimedia,
170 Esna Park, Unit 6, Markham,
Ontario L3R 1E3 Canada
© 2008 AVC Multimedia
http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com