QSC Audio USA 400 Stereo Amplifier User Manual


 
9
Outputs
Strip back insulation 13 mm.
Sorties
Dénuder le fil sur 13 mm.
Ausgänge
Kabel 13 mm abisolieren.
Salidas
Aislamiento de la parte de atrás de
la borna de 13 mm.
Insert wire fully; tighten barrel (use
coin if necessary).
Insérer le fil complètement; serrer le
corps du -connecteur (utiliser une
pièce de monnaie si nécessaire).
Kabel ganz einführen; Klemme
festdrehen. Münze benutzen, falls
notwendig.
Inroduzca el cable hasta el fondo;
apriete la rosca con fuerza, usando
una moneda si es necesario.
Non-European models only. Modèles non-européens seulement. Nur bei außereuropäischen
Gerätetypen.
Modelos no europeos solamente.
Limiter
The limiter has a fixed threshold and
will prevent continuous clipping.
Below clipping, and during short
clips on peaks, the limiter does not
act on the audio signal. The limiter
for either channel can be disabled
independently using the DIP switch
on the rear panel (see page 11).
Limiter
Der Limiter hat einen festen
Schwellwert und verhindert
dauerndes Clip. Unterhalb der Clip-
Grenze wird das Audiosignal nicht
beeinflußt. Der Limiter kann mit den
DIP-Schaltern auf der Rückseite für
jeden Kanal unabhängig ausgeschaltet
werden (Siehe Seite 11).
Limiteur
Le limiteur prévient l'écrêtement
continuel et son seuil est fixe. Sous
le niveau d'écrêtement, et pendant
l'écrêtement transitoire, le limiteur
n'aura pas d'effet sur le signal audio.
Le limiteur de chaque canal peut
être mis en fonction individuellement
en utilisant le commutateur
approprié sur le panneau arrière
(voir page 11).
Limitador
El limitador tiene fijado un umbral
que evitará el clup de la etapa de
forma continuada. Por debajo de la
sefial de clup y durante breves clups
debidos a picos de señal, el limitador
no actuará sobre la señal de audio.
El limitador se puede deshabilitar
para cada canal
independientemente empleando el
conmutador DIP apropiado de la de
la trasera del equipo (ver página 11).