Kenwood KFC-P507 Speaker User Manual


 
Specifications / Caractéristiques / Technische Daten / Technische gegevens /
Dati tecnici / Especificaciones /
2-Way 2-Speaker System / 2-Wage 2-Lautsprecher-System /
2-2-weg 2-luidsprekersysteem / Diffusore a 2 vie e 2 altoparlanti / Sistema de 2 altavoces de 2 vías
Woofer / Basses / Tieftöner/Altavoz de graves
Tweeter / Aigus/Hochtöner / Altavoz de agudos
Rated Impedance / Impédance nominale / Nenn-Impedanz /
Nominale impedantie / Impedenza nominale / Impedancia nominal
Peak Input Power / Entrée de crête momentanée / Spitzenbelastung /
Piekingangsvermogen / Picco istantaneo di ingresso /
Potencia máxima de entrada
Rated Input Power / Entrée nominale / Nenn-Belastbarkeit /
Nominaal ingangsvermogen / Ingresso nominale / Potencia de entrada nominal
Sensitivity / Niveau de pression sonore de sortie / Schalldruckpegel /
Gevoeligheid / Pressione suono emesso / Sensibilidad
Frequency Response / Réponse en fréquence / Frequenzgang /
Frekwentierespons / Risposta in frequenza / Respuesta de frecuencia
Crossover Frequency / Fréquence de recouvrement / Übergangsfrequenz /
Crossover-frekwentie / Frequenza di crossover /
Frecuencia de cruce
Net weight / Poids net / Nettogewicht / Netto gewicht / Peso netto / Peso neto
Oversized 160 mm (6-1/2") Cone
20 mm (13/16") Dome
4
280 W
65 W
92 dB/W at 1m
30 ~ 35,000 Hz
4,500 Hz
Woofer Tweeter
1,070 g (2.4 lb) 40 g (1.4 oz)
Oversized 130 mm (5-1/4") Cone
20 mm (13/16") Dome
4
240 W
45 W
91 dB/W at 1m
35 ~ 35,000 Hz
5,000 Hz
Woofer Tweeter
780 g (1.7 lb) 40 g (1.4 oz)
Dimensions / Abmessungen / Afmetingen /
Dimensioni / Dimensiones /
Note:
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason
specifications may be changed without notice.
Remarque:
KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent
donc être modifiées sans préavis
Hinweis:
KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus
diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
Opmerking:
KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande ken-
nisgeving wijzigbaar.
Nota:
KENWOOD persegue una plitica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati
tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota:
KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta
razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Fig. 4-1 Abb. 4-1 Afb. 4-1 Figura 4-1
R
77.5
(3-
1
/
16
)
176(6-
15
/16)
30.7
(1-
3
/16)
14
(
9
/16)
158(6-
1
/4)
90(3-
9
/16)
126(4-
15
/16)126(4- /16)
56(2-
3
/16)
80(3-
1
/8)
120(4-
3
/4)
132(5-
3
/16)
158(6-
1
/4)
R69
(2-
11
/
16
)
22
(
7
/8)
7.3
(
5
/16)
60
(2-
3
/8)
Fig. 5 Abb. 5 Afb. 5 Figura 5
KFC-P707 KFC-P507
Installation
1.Select the mounting position, referring to
Precautions.
2.Place the supplied template on the door
panel or the rear deck and mark the hole
positions.
3.Cut off a large hole and make screw holes.
4.Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
Installation
1.Déterminer la position de montage en se
référant aux instructions intitulées
Précautions.
2.Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et
repérer la position des trous de montage.
3.Découper un trou de grande dimension et
percer trous pour les vis.
4.Installer lappareil de la manière indiquée à la
Fig. 3, Fig. 4.
Einbau
1.Die Einbauposition unter Beachtung von Zur
Beachtung bestimmen.
2.Die mitgelieferte Schablone auf die
Hutablage legen und die Positionen für die
Löcher markieren.
3.Eine große Öffnung schneiden und
Schraubenlöcher bohren.
4.Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3, Abb. 4
dargestellt.
Installatie
1.Kies een geschikte plaats. Zie het gedeelte
Voorzorgsmaatregelen.
2.Plaats het bijgeleverde malplaatje op het
portierpaneel of de hoedeplank en markeer
de gaten.
3.Snijd een opening en maak schroefgaten.
4.Installeer de luidsprekers zoals in Afb. 3 en 4
aangegeven.
Installazione
1.Scegliere la posizione di montaggio facendo
riferimento alla sezione Precauzioni.
2.Disporre la mascherina in dotazione sulla
superficie di montaggio e marcare la
posizione dei fori.
3.Tagliare il foro centrale ed i fori laterali per le
viti.
4.Installare lapparecchio come illustrato in Fig.
3 e Fig. 4.
Instalación
1.Seleccione la posición de montaje consultan-
do Precauciones.
2.Ponga la plantilla suministrada en el panel de
la puerta o en la estantería trasera y marque
las posiciones de los agujeros.
3.Haga un agujero grande y agujeros para los
tornillos.
4.Instale la unidad como se muestra en las fig-
uras 3 y 4.
Unit : mm (inch)
Unitè : mm (pouces)
• Surface mounting / Montage en surface /
Montage auf Fläche / installatie op oppervlak /
Montaggio in superficie / Montaje en superficie /
Tweeter / Aigus / Hochtöner / Altavoz de agudos /
• Flush mounting / Montage encastré / bündige Montage /
Verzonken installatie / Montaggio a livello / Montaje nivelado /
Woofer / Basses / Tieftöner / Altavoz de graves /
KFC-P707 / P507
KFC-P707
For GM vehicles For HONDA and other manufacturer vehicles
Pour véhicules GM Pour véhicules HONDA et dautres fabricants
Für GM-Fahrzeuge Für Fahrzeuge von HONDA und anderen Herstellern
Voor GM-voertuigen Voor voertuigen van HONDA en andere fabrikanten
Per veicoli GM Per veicoli HONDA e di altre case automobilistiche
Para vehículos GM Para vehículos HONDA y de otros fabricantes
Passive crossover network / Réseau séparateur passif /
Passive Frequenzweiche / Passief scheidingsfilter-netwerk /
Filtro crossover passivo / Red divisora pasiva /
Note:
Do not install in places under direct sunlight.
Do not touch the electronic parts inside the
crossover network.
Remarque:
Ninstallez pas en plein soleil.
Ne touchez pas les pièces électroniques à
lintérieur du diviseur de fréquence.
Hinweis:
Nicht an Orten installieren, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Berühren Sie nicht die elektronischen Teile in
der Frequenzweiche.
Opmerking:
Niet installeren op plekken die bloot staan aan
direct zonlicht.
Raak in geen geval de elektronische onderde-
len in het crossover netwerk aan.
Nota:
Non installare in posti esposti alla luce diretta
del sole.
Non toccare le parti elettroniche allinterno del
network di transizione.
Nota:
Evite la instalación en lugares sujetos a la luz
directa del sol.
No toque las partes electrónicas del interior
del filtro divisor de frecuencias.
Woofer
KFC-P707
Tweeter
80(3-
1
/8)
22.3
(
7
/8)
68.5
(2-
11
/16)
100(3-
15
/16) 30.6
(1-
3
/16)
Passive crossover network
KFC-P507
φ 4 × 25
φ 4 × 25
φ 4
Fig. 6-2 This kind of connection is not permitted / Fig. 6-2 Ce type de raccordement n’est pas possible /
Abb. 6-2 Dieser Anschluß zerstört den Hochtöner / Afb. 6-2 Sluit nooit op deze manier aan /
Fig. 6-2 Questo tipo di collegamento non è idoneo / Figura 6-2 No se permite realizar este tipo de conexión
CENTER UNIT
Unité centrale
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
Tweeter
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Woofer
Basses
Tieftöner
Altavoz de graves
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied.
Obtain the audio speaker cords with the required
length. To connect the speaker cords to the unit,
terminate the wires with female spade connectors.
Connexions du système
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne
sont pas fournis. Se procurer des câbles den-
ceinte de la longueur requise. Pour connecter les
câbles à lappareil, les équiper à leur extremité
dune prise femelle à cosse.
Systemanschlüsse
Die Lautsprecherkabel werden nicht mitgeliefert
und müssen in der erforderlichen Länge selbst
besorgt werden. Zum Anschließen der
Lautsprecherkabel a das Gerät müssen die Kabel
mit weiblichen Kabelschun-Steckern versehen
werden.
Systemaansluitingen
Luidsprekersnoeren zijn niet bij deze luidsprekers
geleverd. Schaf audio-luidsprekersnoeren van de
benodigde lengte aan. Voor het aansluitingen van
de luidsprekersnoeren met een toeste! gebruikt u
vrouwelijke stekkers.
Collegamenti
I cavi per i diffusori non sono forniti di serie.
Procurarsi dei fili di lunghezza adeguata. Per col-
legare i cavi per i diffusori allapparecchio, munirsi
di connettori a spada femmina
Conexiones del sistema
Con esta unidad no se suministran los cables de
los altavoces. Obtenga los cables de altavoces de
la longitud necesaria. Para conectar los cables de
altavoces a la unidad, ponga antes conectores de
horquilla hembra en los conductores.
Example / Beispiel / Voorbeeld / Esempio / Ejemplo /
Note:
Be sure to use the supplied Passive crossover network.
Remarque:
Il est indispensable dutiliser le Réseau séparateur passif.
Hinweis:
Unbedingt die mitgelieferte Passive Frequenzweiche.
Opmerking:
Gebruik het bijgeleverde Passief scheidingsfilter-netwerk.
Nota:
Accertarsi di utilizzare il filtro crossover passivo.
Nota:
Asegúrese de utilizar el filtro separador pasivo incluido.
Fig. 6-1 General connection / Fig. 6-1 Raccordement ordinaire / Abb. 6-1 Allgemeiner Anschluß /
Afb. 6-1 Algemene aansluiting / Fig. 6-1 Collegamenti generali / Figura 6-1 Conexión general
Note:
The tweeter level is selectable by changing connection at the terminal to the desired level.
Large power input will cause the protection circuit for the tweeter to operate, which will decrease output level. In this case, turn the
volume of the receiver to 0, then eventually the tweeter will automatically start working again. Using the crossover network in
high temperature (under direct sunlight) may cause the protection circuit to operate easily.
Remarque:
Le niveau du haut parleur d'aigus peut être sélectionné en réglant la connexion au borne au niveau souhaité.
Le circuit de protection du tweeter sactivera si le signal entrant est trop puissant, et le niveau de sortie diminuera. Dans ce cas,
réglez le volume de lampli-tuner sur «0», pour que le tweeter fonctionne de nouveau. Le circuit de protection risque de sen-
clencher facilement si un filtre daiguillage est utilisé à haute température (par exemple en plein soleil).
Hinweis:
Der Hochtönerpegel ist durch Umschalten der Hochtönerdämpfung auf den gewünschten Pegel wählbar.
Große Eingangsleistung bewirkt Aktivierung der Schutzschaltung für Hochtöner, wodurch der Ausgangspegel gesenkt wird. In
diesem Fall die Lautstärke des Receivers auf "0" stellen, und dann beginnt der Hochtöner wieder zu arbeiten. Bei Verwendung
des Crossover-Netzes bei hoher Temperatur (in direktem Sonnenlicht) kann die Schutzschaltung leicht ausgelöst werden.
Opmerking:
Het tweeterniveau kan worden geselecteerd door de verbinding van de draad aan te passen aan het gewenste niveau.
Bij een te hoog ingangsniveau zal de beveiliging voor de tweeter in werking treden, waardoor het uitgangsniveau lager zal wor-
den. In een dergelijk geval dient u het volume van de receiver op "0" te zetten, waarna de tweeter automatisch weer normaal zal
gaan functioneren. Gebruik van een crossover netwerk bij hoge temperaturen (in direct zonlicht bijvoorbeeld) kan de beveiliging
gemakkelijker in werking doen treden.
Nota:
•È possibile impostare il livello del tweeter desiderato, modificando a piacimento la connessione del tweeter al terminale.
Un aumento considerevole della potenza farà scattare il circuito di protezione del tweeter, che farà diminuire il livello di uscita. In
questo caso, portare il volume del ricevitore su "0" e poi il tweeter riprenderà a funzionare automaticamente. L'uso della rete di
crossover a temperature elevate (in luce solare diretta) può far facilmente scattare il circuito di protezione.
Nota:
El nivel del altavoz de agudos puede seleccionarse ajustando el atenuador del altavoz al nivel deseado.
Una gran entrada de potencia causará la activación del circuito de protección del altavoz de agudos, lo cual reducirá el nivel de
salida. En este caso, gire el volumen del receptor a "0", y luego el altavoz de agudos eventualmente volverá a funcionar. El
empleo de la red de cruce a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol) puede facilitar la activación del circuito de protección.
Note:
With such a connection, large energy of the low frequencies
is applied to the tweeters and may destroy them.
Never use such a connection.
Remarque:
Avec une telle méthode de raccordement, les haut-parleurs
daigus (tweeters) encaissent tout la puissance des basse
fréquence, ce qui risque de les endommager.
Ne jamais adopter ce type de raccordement.
Hinweis:
Bei einem Anschluß ohne Frequenzweiche wird den
Hochtönern eine große niederfrequente Energie zugeführt,
wodurch sie zerstört werden können.
Daher darf ein derartiger Anschluß niemals verwendet
werden.
Opmerking:
Met een dergelijke verbinding, worden te sterke lage frek-
wenties naar de tweeters gestuurd waardoor de tweeters
mogelijk worden beschadigd. Sluit derhalve nooit op deze
manier aan.
Nota:
Con tale collegamento, la grande energia delle basse fre-
quenze viene applicata ai tweeter e può causare danni.
Non utilizzare mai tale collegamento.
Nota:
Con esta conexión, se aplica una gran energía de bajas fre-
cuencias a los altavoces de agudos que podría estropear-
los.
Nunca utilice esta conexión.
KFC-P707 / KFC-P507
How to remove
Comment retirer
Entferren
Verwijderen van
Come togliere
Cómo extraer
50.4
(
2
)
/213.3
(
1
)
44.5
(
1-
3
/4
)
30.4
(
1-
3
/16
)
38
(
1-
1
/2
)
22.7
(
7
/8
)
φ 4 × 6
How to remove
Comment retirer
Entferren
Verwijderen van
Come togliere
Cómo extraer
φ 4 × 6
0dB -2dB -4dB
CENTER UNIT
Unité centrale
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
*Passive crossover network
*Réseau séparateur passif
*Passive Frequenzweiche
*Passief scheidingsfilter-netwerk
*Filtro crossover passivo
*Red divisora pasiva
Tweeter
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Woofer
Basses
Tieftöner
Altavoz de graves
Black / Gray stripe
Rayé Noir / Gris
Schwarz / grauer Streifen
Zwart / grijze streep
Nero / striscia grigia
Negro / franja gris
Tweeter attenuation level / Niveau datténuation du haut parleur d'aigus /
Pegel für Hochtönerschutzschaltung / Dempingsniveau van de tweeter /
Livello di attenuazione del tweeter / Nivel de atenuación del altavoz de agudos /
KFC-P707 / KFC-P507
Tweeter
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Fig. 3-2 Abb. 3-2 Afb. 3-2 Figura 3-2
Fig. 3-1 Abb. 3-1 Afb. 3-1 Figura 3-1
φ 3 × 16
φ 3
φ 3 × 8
Fig. 4-2 Abb. 4-2 Afb. 4-2 Figura 4-2