Warnings, Cautions and Others
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avisos, Precauciones y Varios
Simboli di avvertenza, attenzione e altri
Caution –– POWER button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The POWER button in any position does not disconnect
the mains line. The power can be remote controlled.
Achtung — POWER -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
POWER unterbrichet in keiner Stellung die
Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur POWER !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement
le courant. Le commutateur POWER ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Le courant peut être télécommandé.
Voorzichtig — POWER schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de
stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de
stand van de POWER schakelaar. U kunt het apparaat
ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
Precaución –– Botón POWER !
Quitar el enchufe principal para desconectar completamente
la tensión de red. El botón POWER en cualquier
posición no desconecta la tensión de la red. La tensión
puede ser controlada a distancia.
Attenzione –– tasto POWER
Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare la
spina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimento
POWER non interrompe l’erogazione della corrente.
L’unità può essere accesa e spenta con il telecomando.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/
95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95."
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tornillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro:
1. Non rimuovere le viti, i coperchi o aprire il cabinet.
2. Non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
– G-1 –
02_RCBX530SL_E_G1-G3 5/31/02, 5:40 PM2