Jabra GN9330 Headphones User Manual


 
Page 6
Charge/Volume/Volume
[3.1] Placez le micro-casque dans la
base pour le charger. Toutes les diodes
du voyant de batterie s’allument 1
seconde.
[3.2] Chargez le micro-casque au
moins 30 mn avant usage. Une charge
complète dure 3 h.
Le nombre de diodes allumées
indique le niveau de charge, même si le
micro-casque n’est pas dans la base.
Réglage du volume de
transmission
Avec une application VoIP, le volume de
transmission se règle sur l’ordinateur.
Réglage du volume de
réception
[3.3] Réglez le volme en déplaçant le
bouton de haut en bas.
Le casque émet des bips indiquant le
volume sonore.
Carga/Volumen/Volumen
[3.1] Ponga el microcasco en la base
para cargarlo. Los diodos del indica-
dor de batería se iluminarán durante
un segundo.
[3.2] Antes de usar el microcasco,
cárguelo durante al menos 30 minutos.
La carga completa requiere 3 horas.
El nº de diodos iluminados indica
nivel de carga de batería, incluso con
microc. fuera de base.
Ajuste del volumen de
transmisión
Si utiliza una aplicación VoIP, la con-
figuración del equipo determinará el
volumen de transmisión.
Ajuste del volumen
del altavoz
[3.3] Mueva el conmutador de volu-
men arriba y abajo para ajustar el
volumen de recepción.
Los tonos del microcasco indican el
nivel del volumen.
Charging/Volume
[3.1] Put headset in base to charge.
All Battery indicator diodes will light
for 1 sec.
[3.2] Charge headset for minimum
30 min. before use. A full charge takes
3 h.
The number of lit battery indicator
diodes shows level of charge, even
with headset out of base.
Transmit volume setting
When using a VoIP application, the
computer’s settings determine trans-
mit volume.
Adjusting speaker volume
[3.3] Push volume switch up/down to
adjust transmit volume.
Tones in headset indicate volume
level.
|
English
|
Français
|
Español
Making calls
Passer un appel
Realización de llamadas
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Ending calls
Terminer un appel
Finalización de llamadas
Calling Téléphoner Realizar llamadas
4
Page 8
|
English
|
Français
|
Español
Passer un appel
[4.1] Retirez le micro-casque de la
base ou, si vous le portez déjà, ap-
puyez sur sa touche Conversation.
[4.2] Le voyant USB se met à clignoter.
[4.3] Passez l’appel selon les instruc-
tions de votre logiciel.
Terminer un appel
[4.4] Terminez l’appel selon les ins-
tructions de votre logiciel.
[4.5] Replacez le micro-casque dans
la base.
Voyant Conversation de la base: allumé
quand le système est sous tension
et clignotant quand la liaison avec le
micro-casque est active.
Realización de llamadas
[4.1] Retire el microcasco de la base, o
bien pulse el botón de conversación
si ya lleva el microcasco.
[4.2] El indicador USB comenzará a
parpadear.
[4.3] Finalice la llamada siguiendo las
instrucciones de la aplicación de PC.
Finalización de llamadas
[4.4] Finalice la llamada siguiendo las
instrucciones de la aplicación de PC.
[4.5] Coloque el microcasco en la
base.
Botón de conversación de la base
con indicador: se ilumina cuando la
alimentación está activada y parpadea
cuando la conexión al microcasco está
activada.
Making calls
[4.1] Remove headset from base, or
press headset’s talk button if already
wearing headset.
[4.2] USB buttons indicator will startbuttons indicator will startindicator will start
flashing.
[4.3] Complete call according to your
PC application’s instructions.
Ending calls
[4.4] End call according to your
PC application’s instructions.
[4.5] Place headset in base.
Base talk button with indicator:
Lit when power is on and flashing
when link in headset is activated.