Insignia NS-B4113 Headphones User Manual


 
3
Fonctionnement de la minichaîne
Fonctionnement de la radio
Pour syntoniser une station :
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que le mode RADIO soit
sélectionné, puis appuyer sur STOP/BAND (Arrêt/Bande)
pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyer sur ou pour syntoniser une station ou maintenir
appuyée ou pour rechercher une station.
Pour une réception AM optimale, orienter la minichaîne afi n
que son antenne intégrée puisse détecter le signal optimal.
Pour éviter des interférences de signal, placer l’adaptateur CA
à trois pieds (environ un mètre) de la radio.
Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations préréglées
(10 AM et 10 FM).
Pour mémoriser une station préréglée :
1 Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur MEMORY
(Mémoire). L’icône mémoire s’affi che.
2 Appuyer sur PRESET (Prérégler) / pour sélectionner la
station souhaitée.
3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confi rmer.
Pour syntoniser une station préréglée :
Appuyer sur PRESET (Prérégler) / jusqu’à ce que le numéro
de station préréglée souhaité s’affi che.
Lecture d’un CD
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « CD ». Après
quelques secondes, l’affi chage indique le nombre total de
pistes du CD.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). La lecture du
CD commence.
Touche Action
permet d’interrompre la lecture momentanément
appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture
permet d’arrêter la lecture
/ permet de sauter à une autre piste
la maintenir appuyée pour un retour arrière rapide
permet de répéter la piste actuelle
l’appuyer jusqu’à ce que cesse de clignoter pour
répéter tout le CD
l’appuyer jusqu’à ce que disparaisse de l’écran pour
annuler
RANDOM
(Lecture
aléatoire)
permet de commencer la lecture aléatoire
l’appuyer de nouveau pour annuler la lecture aléatoire
Utilisation de l’iPod
1 Insérer l’adaptateur pour station d’accueil pour iPod approprié
dans le connecteur pour iPod de la minichaîne. Si l’adaptateur
requis n’est inclus, utiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod.
Adaptateur
iPod
Description Capacité
9 iPod 5e génération (vidéo) 30 Go
10 iPod 5e génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
11 iPod nano (2e génération) 2 Go, 4 Go, 8 Go
13 iPod nano 3e génération vidéo 4 Go, 8 Go
14 iPod touch 8 Go, 16 Go, 32 Go
2 Insérer l’iPod dans le connecteur de la station d’accueil, puis
appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « iPod ».
3 L’iPod s’allume et commence la reproduction automatiquement.
Pour sauter à une autre piste, appuyer sur (piste précédente)
ou (piste suivante).
Remarques :
L’iPod se recharge pendant qu’il est dans la station d’accueil.
Pour éviter des interférences avec le signal radio AM, éteindre l’iPod lors de
l’écoute de la radio AM.
Pour des informations complémentaires sur la reproduction, voir le guide de
l’utilisateur de l’iPod.
Utilisation de périphériques audio
Il est possible de connecter de nombreux périphériques audio à
cette minichaîne.
Pour écouter une source audio auxiliaire :
1 Connecter un câble audio stéréo mâle à mâle (non fourni) sur
la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) dans le compartiment pour
iPod de la minichaîne et à la prise sortie ligne/casque d’écoute
du périphérique audio.
2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « ln ».
3 Mettre le périphérique audio sous tension et utiliser ses
commandes pour contrôler la reproduction de musique. Le
périphérique audio peut être écouté à travers les haut-parleurs
de la minichaîne.
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, défi nies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diff use des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit diff érent de celui auquel le récepteur
est relié;
Contacter le revendeur ou un technicien qualifi é pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifi cations qui ne seraient pas expressément approuvés par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Energy Star
MD
Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ce produit est
en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Información de seguridad
Su radiograbadora utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Esta
radiograbadora está equipada con interruptores de seguridad para evitar la
exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros.
Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y
han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
Favor no colocar ningún objeto sobre el compartimiento de discos. El seguro del rayo láser
puede ser vencido permitiendo que el láser permanezca activado cuando se abre la cubierta.
Favor no colocar ningún objeto en la toma de entrada de CC (DC IN). Si cualquier objeto o
líquido cae dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga que personal
califi cado revise su radiograbadora antes de volverla a usar.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga la
radiograbadora a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: para evitar un choque eléctrico, no abra la radiograbadora. Encomiende la
reparación únicamente a personal califi cado.
No exponga la radiograbadora a líquidos que gotean y salpican. No coloque ningún recipiente
lleno de líquidos, tal como vasijas, sobre la unidad.
CUIDADO: reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
CUIDADO: no mezcle distintos tipos de pilas
Proteja el medio ambiente al reciclar o deshacerse de las pilas de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
Preparación de su radiograbadora
Conexión de una fuente de CA
Conecte el adaptador de alimentación de CA en la toma de
entrada de CC de la radiograbadora y enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un tomacorriente de alimentación de CA.
Advertencia : cuando la alimentación de CA esté conectada,
electricidad está fl uyendo por la radiograbadora, aún cuando la
unidad esté apagada.
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3 3/4/2009 2:07:19 PM3/4/2009 2:07:19 PM