Gemini XTR-400 Speaker User Manual


 
(7)
INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones en su compra de un sistema del altavoz XTR-400 dirigido
y fabricado por los Productos de Gemini Sound. Este sistema
avanzado del altavoz es sostenido por una garantía de tres años. El
XTR-400 ofrece última fidelidad, la energía que dirige, y un arsenal de
las características que las marcas él un sistema altamente versátil,
compacto, autónomo y accionado del altavoz.
CARACTÉRISTIQUES:
El uno mismo activo accionó diseño de 400W rms tri-amperio.
Un subwoofer bandpass 15-inch. Hardware del tapa-sombrero de las características para el
montaje del poste de un altavoz basado en los satélites y de protectores de la esquina del metal.
Dos altavoces basados en los satélites de la alta calidad que ofrecen los altavoces para
bajas audiofrecuencias de 10 pulgadas y los cuernos duales del piezo contenidos en
gabinetes trapezoidales. Los altavoces basados en los satélites se diseñan únicamente
para la colocación en soportes o para el uso como monitores del piso, y son protegidos
por la parrilla del metal y las esquinas delanteras completas del metal.
Construido en cruces optimizadas activas.
Sensibilidad/volumen de controles.
Los satélites se equipan de los conectadores confiables de Speakon para el sonido
excepcional. (los cables se deben comprar por separado)
Interruptor de tierra de la elevación de la señal para alcanzar la operación ronquido-libre
posible más reservada.
Circulación de aire controlada por el ventilador variable de la velocidad para el máximo
que se refresca y la operación posible más reservada.
Operación mono o estérea.
El interruptor del selector del voltaje de línea de la CA permite el configurar de nuevo del
amplificador para 110-120V o 220- líneas de la CA 240V.
Diseño compacto que ofrece las manijas y los echadores grandes del metal para la
facilidad en el transporte.
PRECAUIONES:
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene
PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a
un técnico de servicio calificado.
En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta
al 1-732-738-9003. No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo,
un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de
disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir
el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER
CONTROLES O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
SECCIÓN DE ENTRADA:
Hay dos conectores de entrada en paralelo (un jack de 1/4" y un XLR
hembra) por canal. Cualquiera puede ser utilizado como entrada o como
enlace para unir o enlazar los amplificadores.
XLR Input Jacks (1) - Jacks XLR de entrada: Las entradas electrónicamente
equilibradas aceptan un conector XLR macho. Espiga 1 = protección/tierra,
espiga 2 = activo o positivo (+) y la espiga 3 = desactivo o negativo (-).
1/4" Input Jacks (2) - Jacks de entrada telefónicos de 1/4": Aceptan una
señal de nivel de línea desequilibrada así como equilibrada. La línea
desequilibrada utiliza una conexión estándar del tipo punta-manguera. La
punta es positiva y la manguera es negativa/tierra. La línea equilibrada
utiliza una conexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o
positiva (+), anillo = desactivo o negativo (-) y manguera = protección/tierra.
SENSIBILIDAD/VOLUMEN DE CONTROLES - SENSITIVITY/VOLUME
CONTROLS: La SENSITIVITY VOLUME CONTROLS (10), controla los
niveles de introducción de datos para cada canal de los 2 altavoces
basados en los satélites. El nivel del volumen del subwoofer se controla
automáticamente para emparejar los niveles del volumen de los altavoces
basados en los satélites. ¡Mantendrá siempre un equilibrio perfecto para
darle calidad de sonido increíble!
SIGNAL GROUND LIFT SWITCH: Der SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER
- SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (7) wird benutzt, um die Masse/
Abschirmung der symmetrischen Eingangssteckverbindungen von der
Masse des Verstärkers zu trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist,
wird die Klangquelle von der Masse der Verstärker getrennt, wodurch
Masseschleifen verhindert werden, die Brummen und Störungen
verursachen. Einzelheiten finden Sie in den Anweisungen für den Signal-
Massetrennschalter.
SECCIÓN DE SALIDA:
Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar
cualquier conexión.
SPEAKER OUTPUTS (3): The speaker output connectors are Speakon
connectors that will accept cables with Speakon™ connectors. (These
cables must be purchased separately) The subwoofer is already connected
internally, so you don’t have to worry about connecting it to the amplifier.
SECCIÓN DE POTENCIA AC:
POWER SWITCH (8) - INTERRUPTOR PRINCIPAL: Prende y apaga el aparato.
POWER LED (9) - LED DE PODER: El LED de poder se enciende cuando el
aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía para la
solución de problemas.
FUSE - FUSIBLE (4): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la
capacidad apropiados.
AC CORD INLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): AC CORD INLET (6) se
utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (5) permite el amplificador
que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-120V o 220-240V.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal
suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces
según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes
corresponden a las aplicaciones con altavoces de 8 ohmios.
1. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de
los Canales 1 y 2 utilizando sea los XLR INPUT JACKS (1) o los 1/4"
INPUT JACKS (2) de cada canal
2. Conecte el/los subaltavoces a las SPEAKER OUTPUTS (3) -SALIDAS
DE ALTAVOZ de los Canales 1 y 2.
3. Con la SENSITIVITY/VOLUME CONTROLS (10) de ambos canales fije a
cero (completamente al revés a la derecha), dan vuelta al POWER
SWITCH (8), ENCENDIDO. La autorización, ahora intenta jugar una cierta
música y/o hablar en su micrófono, y fijó el nivel de su entrada tan arriba
como usted le piensa lo necesitará. Esta manera será tan alta sobre el
piso del ruido de los amplificadores como posible usted conseguirá tan el
mejor sonido posible con la menos cantidad de ruido. Ahora juegue una
cierta música y espere a escuchar la distorsión audible. Si usted oye la
disminución de la distorsión el nivel de la salida usando la SENSITIVITY/
VOLUME CONTROLS (10).
FUNCIONAMIENTO MONO:
Conecte su MONO señal con el Canal 1 entrado (1 o 2). Ahora cree un
acoplamiento conectando el Canal 1 restante entrado con un Canal 2 entrado
(1 o 2) con un cable equilibrado estándar (puede ser comprado por separado).
Usted puede ajustar el nivel de cada altavoz basado en los satélites usando su
control de la SENSITIVITY/VOLUME CONTROL (10) de los canales.
USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido
para crear una vía de señal con menos ruido.