Gemini CDX-602 CD Player User Manual


 
Page 10
INTRODUCTION
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du
modèle CDX-601
ou
CDX-602 lecteur CD de Gemini.
Cet appareil très moderne est
couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion de lasers. Garantie d’un an
pour les laser CD. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions
ci-après.
PRÉCAUTIONS
* N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
* Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.
* Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
* Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
* Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez
toujours la fiche électrique. Ne jamais tirer directement sur le cordon
d’alimentation.
* Ne jamais deconnecter la terre de l’alimentation du l’appareil.
Deconnectez la terre peut etre dangereux.
* Pour empêcher un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les
vis inférieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur.
Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à un
technicien compétent.
* N’utilisez pas de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.
* Conservez la tête de lecture au laser en état de propreté en tenant
le tiroir fermé.
* Conservez le présent manuel dans un endroit sûr aux fins de référence
future.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR
Le modèles
CDX-600
est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou
230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (19) qui se
trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l’interrupteur à sur 115 ou 230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive
pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement,
prenez contact avec un technicien compétent.
CONNEXIONS
1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des jacks
LINE OUT (21).
2. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée de
niveau de ligne disponible sur votre mixer. Si vous faites passer l’appareil
CDX
à travers un récepteur, vous pouvez enficher les connecteurs RCA
dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S’il n’y a pas
d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles entrées de niveau de ligne
(sauf phono).
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE SELEC-
TOR SLIDE, qui se trouve sur le panneau arrière, est convenablement réglé,
branchez l’appareil et appuyez sur le POWER (1) (Interrupteur général).
L’appareil sera sous tension. Le fait de pousser le POWER une deuxième fois,
coupera le courant à l’appareil.
PLATEAU POUR DISQUE: Le tiroir de chargement permet de mettre le CD
dans l’appareil, ce tiroir permet aussi la lecteur du disque puisqu’il contient le
tiroir de lecture. Le fait d’appuyer sur le OPEN/CLOSE (3) (bouton d’ouverture
et de fermeture du tiroir). Le tiroir de chargement peut accueillir les CD de 8 cm
et 12 cm de diamtre. NOTA : Si le
CDX
est en mode ‘jouer’, le plateau ne
s’ouvrira pas.
BOUTON OUVERT/FERMÉ: Appuyez sur le OPEN/CLOSE (3) pour charger
ou enlever un CD du DISC TRAY (2) (plateau pour disque).
DISPLAY (AFFICHAGE): L’écran DISPLAY (7) indique le numéro de piste, la
valeur du ton, le mode single-auto cue (point d’insertion unique-auto),
continue (pour la lecture ininterrompue) et 3 affichages de temps différents.
Ces affichages sont les suivants: temps de piste écoulé, temps de disque
restant, temps de piste restant.
PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction PLAY- BACK
DISPLAY (7A) affiche le temps restant à jouer et clignote lentement lorqu’il
reste 15 secondes à jouer. La fonction PLAY- BACK DISPLAY clignote
rapidement lorsqu’il reste 5 secondes à jouer.
LECTURE/PAUSE : Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE
BUTTON (16) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionn-ement
passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture.
SAUT DE PISTE : Les TRACK SKIP (13) (boutons de recherche
de plage) vous permettent de choisir la piste que vous désirez lire.
SEARCH JOG WHEEL: Le SEARCH JOG WHEEL (9) (roue de recherche) a
deux fonctions. Utilisez le SEARCH JOG WHEEL pour apporter des réglages
de précision en mode PAUSE. Utilisez le SEARCH JOG WHEEL pour adapter
le ton afin d’obtenir une synchronisation précise en mode PLAY (lecture).
CADRAN DE RECHERCHE: Utilisez le SEARCH DIAL (8) (cadran de recher-
che) pour choisir la direction et la vitesse de balayage. Le fait de tourner le
cadran dans le sens des aiguilles d’une montre balayera vers l’avant et le
sens inverse des aiguilles d’une montre balayera en arrière. La vitesse de
balayage augmente au fur et à mesure que le cadran est tourné plus loin.
STOP : Le STOP (6) (le bouton d’arrêt) fera cesser la lecture du CD.
HEURE: Le TIME (4) (bouton de réglage de temps) assure la commutation de
l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sur la DISPLAY
(AFFICHAGE).
FLY CUE: La fonction FLY CUE (10) vous permet d’introduire des points de
repère en un clin d’oeil en appuyant sur une touche. Appuyez sur la touche
FLY CUE au point où vous voulez introduire le point de repère (l’appareil
continuera à jouer). Maintenant, le point de repère est mémorisé. Appuyez
sur la touche CUE pour revenir au point de repère mémorisé. Appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE; l’appareil commencera la lecture instantanément à partir
de l’endroit sélectionné.
CUE: L’appareil étant en mode lecture (la DEL lecture/pause verte s’allume) et
après avoir mémorisé le point d’insertion (cue), le fait d’appuyer sur la touche
CUE (15) (touche d’insertion) fera entrer le lecteur CD en mode pause (la DEL
lecture/pause verte clignote) au point d’insertion mémorisé (la DEL d’insertion
jaune s’allume). Le fait de tenir le doigt sur la touche Cue change la fonction
CUE en PREVIEW (ce qui vous permettra d’écouter la musique au rythme que
vous avez réglé en tenant le doigt sur la touche CUE). La libération de la
touche Cue vous renvoie au point Cue préréglé.
LOOP: Après la mémorisation d’un point de repère, le fait d’appuyer sur la touche
LOOP (11) en mode lecture, (le voyant jaune de repère clignote) fait répéter la
partie entre le point de repère et le point où la touche LOOP a été pressée.
Appuyez de nouveau sur la touche EXIT/RETURN ou mettez la lecture sur
pause pour sortir (EXIT) de la lecture répétée de la boucle.
EXIT/RETURN: Appuyez sur la touche EXIT/RETURN (12) pour revenir au
début de la boucle mémorisée précédemment et reprendre la lecture normale.
Appuyez de nouveau sur la touche EXIT/RETURN pour sortir (EXIT) de la
lecture répétée de la boucle
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait d’appuyer sur la touche SINGLE-
AUTO CUE/CONTINUOUS (5) activera la fonction AUTO CUE. Cette fonction
met l’appareil au repos au début de la chansion de la piste suivante et elle
vous permet de reproduire immédiatement dès le début de la chanson sans
espace en blanc (qui existe au début de chaque piste).Le fait d’appuyer une
seconde fois sur la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS activera la
fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans
interruption (après la dernière piste, l’appareil retournera à la première piste du
disque et continuera à jouer). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS désactive la fonction CONTINUOUS.