Gemini CDJ-10 CD Player User Manual


 
Page 12
volta per memorizzare questo punto. Premete il CUE BUTTON (8) per
mettere il lettore CD in pausa in questo punto di partenza (il lettore
andrà in pausa ed il posto indicato nel display sarà il punto di
partenza memorizzato). Si può vedere in anteprima il punto di
partenza premendo e tenendo il dito nel CUE BUTTON (8). Premete il
PLAY/PAUSE BUTTON (9) per cominciare la lettura dal punto di
partenza.
Nota: Dopo avere stabilito il punto cue (di partenza), se si preme gli
TRACK SKIP BUTTONS (6), si cancella il punto cue. Quando si
preme il CUE BUTTON (8) nella nuova pista, l’inizio della pista
sarà il nuovo punto cue (di partenza).
2. Con il punto di partenza memorizzato, potrete fissare meglio o
cambiare il punto di partenza:
Per cambiare un punto di partenza, premete il PLAY/PAUSE
BUTTON (9) finchè il lettore CD comincia a funzionare dal punto di
partenza, poi premete il PLAY/PAUSE BUTTON (9) nel punto scelto
come il nuovo punto di partenza. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON
(9) una seconda volta per memorizzare questo punto. Il lettore andrà
in pausa ed il punto indicato nel display sarà il nuovo punto di
partenza memorizzato.
Per fissare meglio il punto di partenza, mettete il lettore CD in pausa
nel punto di partenza memorizzato, poi usate i SEARCH BUTTONS
(7) per spostare il punto di partenza un cuadro alla volta (1/75esimo
di un secondo) fino al posto desiderato. Premete il PLAY/PAUSE
BUTTON (9) per memorizzare il nuovo punto di partenza.
Nota: Durante la regolazione della sintonia, si presenta un effetto di
“balbuzie” (per ritrovare la battuta della musica). Questo effetto
finirà cuando si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (9) per
memorizzare il punto di partenza. Anche, durante la regolazione
della sintonia, tenendo il dito negli SEARCH BUTTONS (7), il
lettore esplorarà rapidamente dopo 10 cuadri.
LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI
UN GUASTO
Se il dischetto non suona, controllate se il CD dischetto é stato
caricato correttamente (con la parte scritta superiormente). Anche
controllate se il dischetto ha polvere eccessiva, graffi, ecc.
Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.
Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete
che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente
registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di
portare il lettore CD per manutenzione, provate a suonare un CD che
siete sicuri che si legga bene.
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE GENERALI:
Tipo di dischetti..................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane
sulla pista e tempo che rimane sul dischetto
Toni variabili.......................± 16% guida scorrevole e tasto per la ripresa
Inizio instantaneo........................................................entro 0.03 secondi
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima
CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:
Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura.................................................8 volte
Frequenza di campionatura.............................................44.1 kHz
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.005%
Rapporto segnale/rumore................................................>96 dB
Gamma dinamica............................................................................>94 dB
Livello di uscita (nominale)..................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione.....................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz
Dimensioni...........................................................213 x 225 x 95 mm
Peso.......................................................................................2 kg
* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso
per motivi di miglioramento.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a
commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error
contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical,
including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound Products
Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 8 Germak Drive, Carteret, NJ 07008 • USA • Tel (732) 969-9000 • Fax (732) 969-9090
© Gemini Sound Products Corp. 1999 All Rights Reserved
11/99-1277