FRANCAIS
54
En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande.
Diriger la télécommande vers le détecteur de
télécommande de la manière indiquée sur le diagramme
de gauche.
REMARQUES:
• La télécommande peut être utilisée à une distance
directe d’environ 7 m, mais cette distance diminue
ou le fonctionnement devient difficile s’il y a des
obstacles entre la télécommande et le détecteur de
télécommande, si le détecteur de télécommande
est exposé à la lumière directe du soleil ou à une
autre lumière forte, ou si elle est actionnée d’un
angle.
• Des enseignes au néon ou autres dispositifs
émettant des parasites type impulsion à proximité
peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, par
conséquent garder l’appareil aussi loin que possible
de ces dispositifs.
B
B
Approx. 7 m
q Appuyer de la manière indiquée
par la flèche, et retirer en glissant.
w Insérer correctement les piles R6P
/AA de la manière indiquée sur le
diagramme.
e Refermer le couvercle.
REMARQUES:
• N’utiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
• Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir l’illustration à l’intérieur du compartiment à piles.)
• Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en
contact avec un vêtement, etc. Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en
place.
• Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être
remplacées aussi vite que possible quand il en est temps.
• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas
lorsque l’unité de télécommande est actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
30°
9
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Plage d’utilisation de la télécommande
Insertion des piles
30°
10
INSTALLATION DU SYSTEME
• Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans
“CONNEXIONS” (voir pages 51 à 53), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage.
Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité.
STATUS MUTING
T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CD·MD/CDR·DVD/VDP
VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
98
2
3
6
7
SELECT
CH SELECT
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer pour afficher la configuration du système sur
l’affichage.
Touches CURSOR (•, ª, 0, 1)
Appuyez pour modifier ce qui est affiché.
Touche SELECT
Appuyer sur cette touche pour changer l’affichage.
Utiliser également cette touche pour terminer le réglage.
• Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine)
Entrer la combinaison des enceintes de votre système et
leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes
normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour
automatiquement régler la composition des signaux sortis
par les enceintes et la réponse en fréquence.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp.
Subwoofer
Large Small Small Yes
Installation de système
Speaker
Configuration
Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de
signaux de profondes graves.
Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec
laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et
du subwoofer en fonction de la position d’écoute.
Entrée
numérique
Subwoofer
Mode
Delay Time
Valeurs par défaut
Régler le commutateur coulissant vers “AUDIO”.
1
Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
2
AUDIO
CD
MD/CDR
VIDEO
Source
d’entrée
Digital Input
Ceci affecte les prises d’entrées numériques
pour les différentes sources d’entrée.
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R —
3,6 m 3,6 m 3,0 m —
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
REMARQUE:
• La configuration du système n’est pas affichée lorsque “HEADPHONE ONLY” est sélectionnée.