Crown Audio i Series Stereo Amplifier User Manual


 
page 37
Amplifi cadores de potencia
Power Amplifi ers
Amplifi cateurs de puissance
MA-i 系列 功率放大器
Operation Manual Mode d’emploi Manual de Operación
páginaseite
操作手册
CONDITION: No sound, even
though the amp has power.
Power LED is on without fl ashing
and the amp is receiving an input
signal. Signal indicator is on or
ashing.
POSSIBLE REASON:
• Speakers not connected.
• Open circuit due to speaker failure.
• There is a short on the amplifi er output.
First disconnect your speakers from the
affected channel(s) one by one to determine
if one of the loads is shorted.
• Ready LED is off. Channel has been set to
standby mode via the software.
CONDITION: No input signal.
Signal indicator is not fl ashing
even though audio is applied,
and the channel is ready.
POSSIBLE REASON:
• Input signal level is very low.
CONDITION: Computer does not
communicate with the network
devices.
POSSIBLE REASON:
• Incorrect wiring. See Section 3.5 on wiring.
• IP Addressing is not done correctly. See Section
4.5.5 on addressing rules.
POWER
BRIDGE
DATA
CH2
0
1
2
3
4
5
12
11
10
9
8
7
6
READY
SIGNAL
SIGNAL
5 Troubleshooting
5
故障排除
5 Solución de problemas
5 Diagnostic de panne
CONDITION : Pas de son,
même lorsque l’amplifi cateur
est sous tension. La DEL de
l’alimentation est allumée
mais ne clignote pas et
l’amplifi cateur reçoit un signal
d’entrée. L’indicateur de signal
est allumé ou clignote.
RAISON POSSIBLE :
• Les enceintes ne sont pas connectées.
• Circuit ouvert en raison d’une
défaillance d’une enceinte.
• Présence d’un court-circuit sur la
sortie de l’amplifi cateur. Débranchez
les enceintes du (des) canal(canaux)
concerné(s), un par un, afi n de
déterminer si une des charges est mise
en court-circuit.
La DEL prêt est éteinte. Le canal a été
mis en mode d’attente via le logiciel.
CONDITION : Pas de signal
d’entrée. L’indicateur du signal
ne clignote pas même si l’audio
est appliqué et que le canal est
prêt.
RAISON POSSIBLE :
• Le niveau du signal d’entrée est très faible.
CONDITION : L’ordinateur ne
communique pas avec les appareils
du réseau.
RAISON POSSIBLE :
• Mauvais câblage. Reportez-vous à la Section
3.5 relative au câblage.
• L’adresse IP n’est pas correctement défi nie.
Reportez-vous à la Section 4.5.5 relative aux
règles d’adressage.
条件:放大器接通电源后也没
有声音。电源 LED 灯点亮,
但不闪烁,而且放大器正在接
收输入信号。信号指示灯点亮
或闪烁。
可能原因:
• 未连接扬声器。
• 扬声器故障导致电路开路。
• 放大器输出回路发生短
路。首先逐个断开扬声器与
有故障声道的连接,以便确
定是否某个负载被短路。
• 就绪指示灯关闭。通过软
件已经将声道设置为备用模
式。
CONDICIÓN No hay sonido,
aunque el amplifi cador
está energizado. El LED de
energía esta encendido sin
parpadear y el amplifi cador
está recibiendo una señal
de entrada. El indicador
de señal está encendido o
parpadeando.
RAZÓN POSIBLE:
• Los altoparlantes no están conectados.
• Hay un circuito abierto debido a una falla
en los altoparlantes.
• Hay un cortocircuito a la salida del
amplifi cador. Primero, desconecte
los altoparlantes del/los canal(es)
afectado(s) uno por uno, para
determinar si una de las cargas está en
cortocircuito.
El LED de preparado está apagado. El
programa ha puesto al canal en modo
de espera.
条件:无输入信号。接入音
频,而且声道就绪后,信号指
示灯依然不闪烁。
可能原因:
• 输入信号电平过低。
CONDICIÓN: No hay señal de
entrada. El indicador de señal
no está parpadeando, aun
cuando se aplique audio y el
canal está preparado.
RAZÓN POSIBLE:
• El nivel de la señal de entrada es muy
bajo.
条件:计算机与网络设备之间没有
通信。
可能原因:
• 配线错误。请参阅第 3.5 节有
关配线的内容。
• IP 地址配置不当。请参阅第
CONDICIÓN: La computadora no se
comunica con los dispositivos en
red.
RAZÓN POSIBLE:
• Cableado incorrecto. Consulte la sección 3.5
sobre cableado.
• El direccionamiento de IP no está realizado
correctamente. Consulte la sección 4.5.5 sobre
reglas de direccionamiento.